有奖纠错
| 划词

Une ceinture richement décorée proclamait l’importance et la richesse du défunt de Kossika.

一件装饰漂亮的腰带显示了库斯卡墓主人的重要和富有。

评价该例句:好评差评指正

Et plus avant, à la Porte-aux-Peintres, il y avait d'autres personnes très richement habillées.

“还有,更前面的地方,就在画家门那里,还有其他一些人,衣著艳丽极了。”

评价该例句:好评差评指正

Le Tadjikistan est un pays richement doté en ressources minérales.

塔吉克斯坦的矿产资源极为丰富。

评价该例句:好评差评指正

Quelques pays de la CEI sont également richement dotés de ressources naturelles.

某些独联体国家也有丰富的自然资源。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, nous parlons d'un pays richement doté en pétrole et autres ressources naturelles.

同时,我们是在讨论一个拥有丰富石油和其他自然资源的国家。

评价该例句:好评差评指正

C'est un rapport richement documenté.

专家组的报告是大胆的,而且有充分的文件作为

评价该例句:好评差评指正

A midi quarante-sept, ce gentleman se leva et se dirigea vers le grand salon, somptueuse pièce, ornée de peintures richement encadrées.

二点四七分,这位绅士从餐室起身走向大厅。那是一间富丽堂皇的屋子,装饰着许多绘画,每张画上都镶有装璜讲究的画框。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'Afrique demeure le continent le plus pauvre alors qu'elle est l'une des régions les plus richement dotées du monde.

,尽管非洲是世界上自然资源最丰富的区域之一,它仍然是最贫穷的大陆。

评价该例句:好评差评指正

En fait, bien que l'Afrique soit richement dotée de ressources naturelles, il lui reste encore à tirer parti des avantages de la biotechnologie.

事实上,尽管非洲天然拥有丰富的自然资源,但它尚未物技术的益处。

评价该例句:好评差评指正

Le premier dit: "Je voudrais être un coffre au trésor, richement décoré, rempli d'or et de pierres précieuses. Ainsi tout le monde verrait ma beauté ".

“我想成为一个放宝藏的箱子,有华丽的外表,里面盛满了黄金和宝石。我要向所有人炫耀我的美丽!”

评价该例句:好评差评指正

La région des Grands Lacs est l'une des régions d'Afrique richement pourvues en ressources naturelles, en terrains fertiles, en pluies abondantes et, surtout, en populations travailleuses et dynamiques.

大湖区是一个自然资源丰富、土壤肥沃、降雨量充沛以及最重要的是人民勤劳和富有进取心的非洲地区之一。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans plusieurs pays richement dotés en ressources de ce type, on a observé une dégradation sur les plans de la corruption, de la stagnation et des dysfonctionnements du système économique.

不过,在几个资源丰富的国家,腐败、经济停滞不前和经济体系扭曲的现象都在恶化。

评价该例句:好评差评指正

La raison en est que les problèmes scientifiques qui intéressent la communauté internationale suscitent davantage de possibilités de reconnaissance universitaire et de propositions de collaboration de la part d'établissements richement dotés.

这是因为从事对国际上有兴趣的科学课题的研究会更有机会到学术界的赏识,更有机会参与同资金充足的机构开展协作研究。

评价该例句:好评差评指正

Le débat concernant la manière d'éviter la malédiction des ressources est axé en grande partie sur la nécessité d'améliorer la gouvernance dans les pays en développement richement dotés de ressources naturelles.

关于避免“资源曲线”的辩论,主要集中于改进资源富有发展中国家的治理。

评价该例句:好评差评指正

L'architecture de l'aide évolue rapidement: de nouveaux donateurs apparaissent qui sont des pays et des acteurs non traditionnels tels que des fondations privées richement dotées, phénomène que certains économistes appellent “fragmentation de l'aide”.

援助体系在迅速发演变:新捐助者正在涌现,其中包括国家和有丰厚捐赠的私人基金会等非传统机构,这种现象现被一些经济学家称为零散援助。

评价该例句:好评差评指正

Le paradoxe de l'Afrique tient à la pauvreté extrême et croissante de sa population qui est confrontée à de nombreux problèmes, dont la mauvaise santé, sur une terre pourtant si richement dotée de ressources naturelles.

非洲的悖论就在于其人民活在日益加剧的极端贫困之中,而且面临许多问题,其中包括健康状况不佳,而非洲却是一块自然资源非常丰富的土地。

评价该例句:好评差评指正

Le Guyana a une superficie d'environ 216 000 kilomètres carrés, il est richement doté en ressources naturelles économiquement rentables, telles que de vastes étendues fertiles, une vaste forêt primaire, d'importantes ressources minières aquacoles et des espèces et habitats naturels menacés.

圭亚那拥有约216 000平方公里的国土面积,富有多种多样有经济价值的资源,诸如肥沃的土地,原始热带雨林,各种矿物资源,水产养殖资源,包括世界上某些濒危物种的野动物和天然栖息地等。

评价该例句:好评差评指正

Le Malawi, comme la plupart des pays africains, est richement doté en produits agricoles primaires de types très divers, en terres fertiles et en ressources en eau qui pourraient nous permettre de créer une industrie agroalimentaire et une industrie manufacturière viables.

如同大多数非洲国家的情况那样,马拉维拥有丰富的一系列初级农产品、良好的土壤、以及水资源,使我们能够发展可行的农业加工和制造工业。

评价该例句:好评差评指正

Alors que le peuple de ce pays richement doté a souffert sur le plan économique et d'autres plans, au fil des ans, Savimbi et l'UNITA ont profité de la poursuite du conflit qu'ils ont alimenté en exploitant les ressources naturelles de l'Angola.

虽然这一资源丰富的国家的人民已在经济上和其他方面蒙受多年痛苦,但是萨文比和安盟部队继续冲突中受益,他们利用安哥拉的自然资源来维持这一冲突。

评价该例句:好评差评指正

Mais la spirale de la violence n'est pas le propre des pays pauvres : la cupidité des uns et le ressentiment des autres peuvent créer une situation explosive dans les pays richement dotés dont les ressources deviennent une malédiction lorsqu'elles sont mal employées.

但是,跌入暴力的深渊的并不只是穷国:对于因资源丰富而遭“诅咒”的那些国家来说,贪婪与怨愤可怕地交织并存。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


confectionner, confectionneur, confédéral, confédératif, confédération, confédéré, confédérer, confédérés, confer, conférence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夏尔·佩罗童话集

De Nacre et de Corail richement étoffée.

那里有许多珍珠母和珊瑚。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Une fois chez lui, Ségué frappa encore le sol en souhaitant une case avec une terrasse très richement ornée.

回到家,Ségué又敲击地面,希望能有丰富的露台的小屋。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Un laquais, richement vêtu, passa rapidement.

位穿着华丽的仆人急匆匆走过。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Le site est ensuite investi par une grande basilique chrétienne richement décorée.

然后,该场地由华丽的大型基督教大教堂投资。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les tombes qui y sont aménagées se présentent comme un ensemble de chambres richement décorées.

那里的墓室都饰得富丽堂皇

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il tira deux portraits, deux chefs-d’œuvre de madame de Mirbel, richement entourés de perles.

他掏出两张肖像,都是德 ·弥尔贝尔夫人的杰作,四周了珠子。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Également nommé « monastère de la Ville d’or » , le sim contient 8 piliers richement gravé d’or.

大殿里有八只用黄金刻饰的柱子,这里也被称为“黄金国的寺院”。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Surnommée la Cité Éternelle, elle regorge de ruelles romantiques, de basiliques richement décorées et de vestiges antiques.

罗马又名永恒之城,充浪漫的小巷,华丽的大教堂和古老的遗迹。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le mouchoir était en effet richement brodé et portait une couronne et des armes à l’un de ses coins.

那条手绢绣得很精致角上绣有花冠和勋徽。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au centre de la salle était une table richement servie. Le capitaine Nemo m’indiqua la place que je devais occuper.

餐厅的中央摆放着丰盛的美味。尼摩船长指着张餐椅,示意我落座。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À midi quarante-sept, ce gentleman se leva et se dirigea vers le grand salon, somptueuse pièce, ornée de peintures richement encadrées.

十二点四十七分,这位绅士从餐室起身走向大厅。那是间富丽堂皇的屋子,饰着许多绘画,每张画上都镶有讲究的画框。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Certaines tombes, parmi les plus richement équipées, comptaient plusieurs centaines de ces petits serviteurs, jusqu'à un par jour de l'année !

些最富裕的墓穴中有数百这些小仆人,365天都有仆人!

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Votre Majesté a été richement douée par Dieu, dit l'officier avec le même ton.

“上帝赐予陛下丰厚的恩赐,”军官用同样的语气说。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une salle richement ornée, que traversèrent rapidement les colons, confinait à une bibliothèque, dans laquelle un plafond lumineux versait un torrent de lumière.

这是饰得富丽堂皇的屋子。居民们迅速穿过这间屋子,走进隔壁的书房,在书房里,从明亮的天花板上投下片光辉。

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

L'un des deux officiers, l'Empereur enfin, vêtu de sa célèbre redingote mise par-dessus un uniforme vert, était sur un cheval blanc richement caparaçonné.

两名军官中的位,最后是皇帝,穿着他著名的长礼服和绿色制服,骑在华丽的白马上。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

De pieuses et charitables fondations, un hospice pour la vieillesse et des écoles chrétiennes pour les enfants, une bibliothèque publique richement dotée, témoignent chaque année contre l’avarice que lui reprochent certaines personnes.

可是她办了不少公益与虔诚的事业,所养老院,几处教会小学,所庋藏丰富的图书馆,等于每年向人家责备她吝啬的话提出反证。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第二册

Il faut se promener dans ses rues étroites et voûtées et voir ses vieilles maisons de bois et ses hôtels des siècles passés aux façades richement décorées.

您必须漫步在狭窄的拱形街道上,欣赏几世纪以来古老的木屋和酒店,华丽的外墙。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ce ne fut pas long ; au bout de cinq minutes on aperçut le carrosse arrêté sur le revers de la route, un cavalier richement vêtu se tenait à la portière.

没跑多久,五分钟后,他们看见那辆车停在大路边,穿着华丽的人骑着马站在车门口。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Construit en 1873 par des travailleurs de la communauté tamoule, observez le gopuram, la tour richement décorée dans le style de l’Inde du Sud et les sculptures représentant des divinités indiennes.

由泰米尔人团体于1873年建造,参观庙塔,这座华丽的南印度风格的塔楼,上面的塑像塑着印度教诸神。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Derrière eux, sur un char aux larges roues dont les rayons et la jante figuraient un entrelacement de serpents, apparut une statue hideuse, traînée par deux couples de zébus richement caparaçonnés.

人群后面,有辆大轱辘车子,车辐和车辋都雕刻成条条并列交叉的毒蛇,车上有尊面目狰狞的女神像。车子的前面套了四匹蒙着华丽彩披的驼牛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


confite, confiteor, confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接