有奖纠错
| 划词

Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.

今年,53%法国人打算缩减自己开支预算,而2009年比率是43%。

评价该例句:好评差评指正

La multiplication constante des projets restreindrait énormément les avantages du processus d'amplification de l'aide.

不断增加援助项目严重损害扩增援助进程功效。

评价该例句:好评差评指正

Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

少数双边投资条约对外国投资提供保护相对较

评价该例句:好评差评指正

Sur certaines questions restreintes, il est possible de faire progresser le multilatéralisme.

在某些问题上是能够取得多边进展

评价该例句:好评差评指正

Le développement ne saurait être retardé en raison d'une notion restreinte de sécurité.

不能因为有限安全概念而使发展推迟。

评价该例句:好评差评指正

15) dans le nord a permis de rétablir les opérations dans les zones précédemment restreintes.

但是,联塞队人动仍然局限在北军事基附近

评价该例句:好评差评指正

Il n'appelle pas à restreindre le droit des États à la défense légitime.

议草案并不要求限制各国进自卫合法权利。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une mission restreinte et essentielle.

这是一个很小但十分重要特派团。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, notre initiative consiste à restreindre quelque chose qui n'existe pas encore.

换言之,我们倡议旨在限制尚不存在东西。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, comme l'envisagent les alinéas a et b de l'article 19, les États eux-mêmes peuvent la restreindre.

而且,各国可以按照第十九条(甲)项和(乙)项所设想到情况,自限制对某一条约提出保留权力

评价该例句:好评差评指正

La liberté de réunion et d'association semblait restreinte, de même que la liberté d'expression.

同时,对于集会自由和结社自由,以及言论自由似乎也有限制

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, elles semblent destinées à restreindre les libertés de mouvement, d'expression et d'association.

相反,这些限制目标显然是限制动、言论和结社自由。

评价该例句:好评差评指正

Ces points de contrôle ne sont pas les seuls à restreindre la liberté de circulation.

检查站不是限制动自由唯一工具。

评价该例句:好评差评指正

De telles compétences sont cependant d'une utilité restreinte au regard de nos activités.

但是,此类专门知识对我们活动价值有限

评价该例句:好评差评指正

Les passagers en transit sont contrôlés à l'intérieur d'une zone restreinte dans l'enceinte de l'aérogare.

过境旅客被控制在机场候机楼限制内。

评价该例句:好评差评指正

Nos économies de dimension restreinte sont ouvertes au commerce international et à la mondialisation.

我们小国经济开放接受国际贸易与全球化。

评价该例句:好评差评指正

Après ce délai, la propriété peut être restreinte si des poursuites judiciaires ont été entamées.

如果开始了法律程序,在此一期间后仍可限制所有权。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent tirer au maximum parti des leurs ressources restreintes en évitant les doubles emplois.

它必须避免工作重叠,以最大限度利用其有限资源。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la nécessité de restreindre les mesures unilatérales ayant un effet extraterritorial a également été évoquée.

此外,也有发言者提到了必须限制具有领土外影响单边措施。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il n'existe ni loi ni réglementation restreignant l'information concernant l'avortement.

此外,没有法律或法规限制关于流产信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苯胺盐, 苯胺衍生物, 苯胺油, 苯胺中毒, 苯胺棕, 苯巴比妥, 苯丙氨酸, 苯丙胺, 苯丙胺休克, 苯丙醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Ou, si vous préférez, la relativité restreinte.

或者,如果你喜欢,有限相对论

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La végétation de ce continent désolé me parut extrêmement restreinte.

这个荒凉大陆的植物看来是极端有限

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗》法语版

Même dans l'ancien programme, les ressources que j'avais à disposition étaient restreintes.

“即使在旧法案中,我能调用的资源数量也不大

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Malheureusement le réchauffement climatique et les dérangements occasionnés par les sports de nature, restreignent toujours son domaine vital.

不幸的是全球变暖和自然运动造成的不便,限制它的栖息范围。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Une usine de pointe, mais aux capacités restreintes.

- 最先进的工厂,但产能有限

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Restreindre les privilèges est une mission importante pour lutter contre la corruption.

限制特权是反败斗争中的项重要任务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Elles ont le pouvoir de restreindre son activité.

它们有权限制其执业活动。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les gouvernements locaux exhortent leurs résidents à restreindre l’utilisation des feux d’artifice.

当地政府敦促居民限制使用烟花。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Pour cette salariée, ce n'est pas le moment de restreindre le pouvoir d'achat des clients.

- 对这位员工来说,现在不是限制顾客购买力的时候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Certains centres vont devoir fermer, d'autres restreindre leur activité, faute d'animateurs.

些中心将不得不关些中心则因缺乏协调员而限制其活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'eau s'est déversée sur une surface restreinte, d'où ces inondations fulgurantes.

水倾泻在小块区域,因此引发了山洪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Jusqu'à la fin de l'été au moins, les campeurs devront se restreindre.

-至少在夏季结束之前,露营者将不得不限制自己

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ca va restreindre le nombre de femmes qui vont pouvoir en bénéficier.

这将限制能够从中受益的女性数量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le texte permet aussi de restreindre l'asile et de limiter le regroupement familial.

- 该案文还使得限制庇护和家庭团聚成为可能。

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

On peut considérer aussi que cette base restreinte est une fragilité pour François Bayrou.

也可以认为,这种有限的基础是弗朗索瓦·贝鲁的脆弱之处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

L'utilisation de ces engins a été restreinte au Havre.

这些设备的使用仅限于勒阿弗尔。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J'ai toujours considéré que même si je n'avais pas été là, quelqu'un d'autre aurait fini par découvrir la relativité restreinte.

直认为,没有我,别人也会发现狭义相对论

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

A. D'aménager des réserves restreignant la pêche.

A.建立限制捕鱼的保护区。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

B.De restreindre le temps consacré aux jeux vidéo.

B.De 限制花在电子游戏上的时间。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

L'Europe a aussi la possibilité de restreindre ou fermer ses marchés publics aux entreprises américaines.

欧洲还可以选择限制或关其公共采购市场,不让美国公司进入。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接