有奖纠错
| 划词

Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.

persepolis浮雕,显示外族向波斯国王纳贡场景。

评价该例句:好评差评指正

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

重犯前任错误。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau ainsi révisé est reproduit dans l'annexe I au présent rapport.

依此修订列入报告附件一。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport des débats sur ces deux points est reproduit ci-dessus au chapitre IX, section D.

关于这两个项目讨论情况报告于上述第九章D

评价该例句:好评差评指正

L'ordre du jour de la consultation est reproduit à l'annexe I.

商会议议程于附件一。

评价该例句:好评差评指正

Le document est reproduit ici tel qu'il a été rédigé par le Facilitateur.

文件保留了主持人式。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de ce message est reproduit intégralement dans l'annexe I du présent document.

致辞全文载于文件附件一。

评价该例句:好评差评指正

Le programme en sept points est reproduit à l'annexe I.

包括七个议题在内议程见附件一。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de ces résolutions et décisions est reproduit au chapitre II, sections A et B, respectivement.

这些决议和决定案文分别第二章A和B

评价该例句:好评差评指正

Ce texte est reproduit dans l'annexe I au présent rapport.

该回复案文现转载报告附件一。

评价该例句:好评差评指正

Le texte intégral de ces décisions est reproduit dans l'annexe à la présente note.

说明附件一内载有这些决定全文附

评价该例句:好评差评指正

Le texte en est reproduit à la section II du présent rapport.

这些答复载于报告第二

评价该例句:好评差评指正

Le document est reproduit à l'annexe I tel qu'il a été reçu par le secrétariat.

附件一所载文件按秘书处收到时原样转载

评价该例句:好评差评指正

Le texte regroupé du Règlement financier et des règles de gestion financière est reproduit ci-après.

下文抄录《财务条例和细则》合并

评价该例句:好评差评指正

Le texte de ces réponses est reproduit aux sections II et III du rapport.

报告第二和第三载有这些答复。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un projet révolutionnaire qui pourrait très bien être reproduit ailleurs.

这个例子说明,便携式因特网技术有可能会成为人们所称“颠覆性技术”。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de ces dispositions est reproduit dans l'appendice E du présent Règlement.

这些细则案文抄录在《细则》附录E。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de ces constatations est reproduit à l'annexe V (vol. II).

这些《意见》案文转载于附件五(第二卷)。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de ces décisions est reproduit à l'annexe VI (vol. II).

这些决定案文转载于附件六(第二卷)。

评价该例句:好评差评指正

Cet arrangement qui marche pourrait être reproduit par les autres commissions régionales.

其他区域可以效仿这种行之有效安排。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mariol, mariolle, mariologie, Marion, marionite, marionnette, marionnettiste, Mariotte, marioupolite, marisque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

Selon une légende, un ancien peintre a reproduit sur le mur des dragons assez réalistes.

传说,古代有位画家,在墙壁上画龙十神似。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et donc, en fait, on reproduit l’activation combinatoire d’une molécule sur les récepteurs olfactifs.

因此,事实上,我们正在复制激活嗅觉受体上组合。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Il reproduit de manière électronique et biologique le fonctionnement d’un nez humain.

它在电和生物学上复制了人类鼻功能。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

La France vieillit ? La France ne reproduit plus ?

法国老了?法国不再产出了?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Comment cette plante, une fougère, qui n'a pas de fleur, se reproduit ?

这种植物,一种无花蕨类植物,是如何繁殖

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le monde des morts reproduit donc les inégalités du monde terrestre !

死亡世再现了地球世不平等!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ce scénario s'est reproduit dans différents restaurants.

这种情况在不同餐馆重复出现

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Une personne a une tâche et il la reproduit tout le long.

每个人都有自己任务,并且一直重复执行

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Oui, j'ai créé cette machine qui reproduit le mécanisme de l'univers.

“是,我造出了宇宙机器。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le matériau original ainsi reproduit est alors soumis à un regard neuf, un second niveau de lecture.

因此,这种重新始材料随后被赋予新视角,一种更深层次阅读方式。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et on pense que ce qu'on a fait peut être reproduit dans des lieux reculés, difficile d'accès.

我们相信我们所做可以在偏远、难以到达地方复制

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Faute d'aurore boréale dans le ciel parisien, j'ai mis la main sur un appareil qui reproduit le phénomène.

巴黎天空中没有极光,我得到了一个可以再现这种现象设备。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Un explorateur a, en 1976, reproduit cette expédition et a échoué au Canada. Comme quoi, il ne déconnait peut-être pas.

在1976年,一位探险家再现了这次探险,却在加拿大失败。因此,也许他并不是在开玩笑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les insectes sont attirés par du gaz qui reproduit l'odeur et la respiration humaines.

昆虫会被模仿人类气味和呼吸气体所吸引。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Parce qu'elle se reproduit encore une fois par le sol.

因为它通过地面再次繁殖

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Avec ce geste, Le Pape a reproduit ce qu'avait fait Jésus Christ aux 12 apôtres.

教宗以这个姿态,复制了耶稣基督对12位使徒所做一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

La police judiciaire reproduit le trajet de l'adolescente à la recherche d'indices.

司法警察正在重演少女行踪以寻找线索。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Comment faire si cette situation se reproduit l'année prochaine?

如果明年再次发生这种情况怎么办?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Pire, il reproduit son permis de conduire.

更糟糕是,他复制了自己驾驶执照。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ils ont répété chaque geste, ont même reproduit à l'identique les bases militaires israéliennes.

他们重复了每一个动,甚至一模一样地复制了以色列军事基地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Marivaux, marjolaine, Marjolin, mark, marker, marketing, markfieldite, markka, markovien, marl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接