有奖纠错
| 划词

C'est le cas par exemple lorsque la loi prévoit un mode de liquidation par voie de cession de l'entreprise à un repreneur.

例如,如果法律规定通过将企业继续经营的企业转让给另一实体的方式进行清算,就属于此种情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, le représentant de l'insolvabilité dispose alors des biens individuellement au lieu de céder l'entreprise en totalité à un repreneur.

在大多数清算程序中,破代表将别处理单件将企业一个经营中企业出售。

评价该例句:好评差评指正

Les biens peuvent être liquidés séparément, en une seule fois ou par étapes, ou globalement, dans le cadre de la cession de l'entreprise à un repreneur.

可个别清算,或者一次全部处理或者阶段处理,或者经营中企业的一部处理。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de la liquidation des différents biens par étapes ou dans le cadre d'une cession de l'entreprise à un repreneur, il peut être nécessaire de poursuivre l'activité du débiteur insolvable.

如果阶段或经营中企业的一部清算个别,破债务人的企业可能必须继续经营下去。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'arrêter la réalisation d'une sûreté pendant une durée assez longue est moins impérative dans une procédure de liquidation si les biens sont cédés individuellement et non en totalité à un repreneur.

在清算程序中,如果别处经营中企业处,那么在相当长时期内中止担保权的强制执行,其必要性就没有那么迫切。

评价该例句:好评差评指正

De même, le redressement peut exiger la vente d'éléments importants de l'entreprise du débiteur ou déboucher sur la liquidation ou la vente de l'entreprise à un repreneur et sur la dissolution de l'entreprise débitrice existante.

同样,重组可能要求变卖债务人企业中相当大一部或考虑最终对企业进行清算,或将企业变卖,售给一家新的公司,并解散现有债务人。

评价该例句:好评差评指正

Ces motifs peuvent comprendre la démonstration qu'il existe une possibilité raisonnable de céder l'entreprise en totalité à un repreneur; cette cession maximisera la valeur de l'entreprise et les créanciers garantis ne subiront pas un préjudice déraisonnable.

这些理由可以包括表明将企业一个经营中企业出售有合理的可能性;这样出售将可使企业的价值达到最大化;以及有担保债权人将不会遭受不合理的损害。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelles circonstances, le cas échéant, la Société F serait-elle autorisée par la loi sur l'insolvabilité applicable à céder les licences à un tiers dans le cadre de la vente de l'entreprise à un repreneur, avec l'approbation du tribunal de l'insolvabilité?

如果F公司的业务经破法院批准卖给了第三方,F公司在什么情况下(若有的话)有权按照适用的破法将这些许可转让给第三方?

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, on qualifie parfois de “redressement” un mode particulier de sauvegarde, voire d'augmentation de la valeur de la masse dans le cadre d'une procédure de liquidation, notamment lorsque la loi prévoit un mode de liquidation par voie de cession de l'entreprise à un repreneur.

举例来说,有时用“重组”一词来指确保在清算程序中保护并尽可能增加破价值的一种特定方式,例如有的法律规定进行清算方式将企业经营中的企业转让给另一实体。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, on qualifie parfois de “redressement” un mode particulier de préservation et éventuellement d'augmentation de la valeur de la masse dans le cadre d'une procédure de liquidation, notamment lorsque la loi prévoit que la liquidation s'opère par cession de l'entreprise à un repreneur en vue de la poursuite de l'activité.

举例来说,有时用“重组”一词来指确保在清算程序中保护并尽可能增加破价值的一种特定方式,例如有的法律规定进行清算方式将企业经营中的企业转让给另一实体。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche peut être adoptée non seulement dans une procédure de redressement, mais aussi lors d'une procédure de liquidation dans le cadre de laquelle l'entreprise du débiteur insolvable doit être continuée tandis que les biens sont liquidés par étapes, ou lorsqu'il est probable que l'entreprise peut être cédée en totalité à un repreneur.

这种做法不仅可以在重组程序中采用,如果在清算程序中破债务人的企业将继续经营下去,其阶段清算,或企业有可能经营中企业出售,那么在这类清算程序中也可采用这种做法。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains États, le droit contenant des dispositions ayant trait à la propriété intellectuelle n'autorise pas le preneur de licence à constituer une sûreté réelle mobilière sur son autorisation d'utiliser ou d'exploiter la propriété intellectuelle mise sous licence sans l'accord du donneur de la licence (bien que, dans de nombreux États, cette règle puisse admettre une exception lorsque le preneur de la licence vend son entreprise à un repreneur en vue de la poursuite de l'activité).

一些与知识权有关的法律规定,未经许可人同意,被许可人不得在其获得授权使用或利用被许可使用的知识权上设置担保权(尽管在许多国家当被许可人将其企业经营中企业出售时可能出现例外情况)。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains États, le droit de la propriété intellectuelle n'autorise pas le preneur de licence à constituer une sûreté réelle mobilière sur son autorisation d'utiliser la propriété intellectuelle mise sous licence ni sur son droit à recevoir paiement des redevances dues au titre des sous-licences sans l'accord du donneur de la licence (cette règle peut admettre une exception lorsque le preneur de la licence vend son entreprise à un repreneur en vue de la poursuite de l'activité).

有的知识权法规定,未经许可权人同意,被许可权人不得对其获得的使用所许可知识权的授权设定担保权,或者对其向被许可使用人收取使用费的权利设定担保权(若被许可权人出售正在经营中的企业,可能属于例外情况)。

评价该例句:好评差评指正

Par souci de simplicité, le terme “redressement” est utilisé dans le projet de guide dans un sens large pour renvoyer au type de procédures dont l'objectif ultime est de permettre au débiteur de surmonter ses difficultés financières et de reprendre ou de continuer des activités commerciales normales (même si elles peuvent, dans certains cas, déboucher sur une réduction des activités de l'entreprise, sa vente à un repreneur en vue de la poursuite de l'activité ou sa liquidation).

简洁起见,本指南中使用“reorganization(重组)”一词的广义,指最终目的在于允许债务人克服财务困难并恢复和继续正常的商业经营的那类程序(即使在有些情况下可能包括缩减经营范围,经营中企业出售给另一家公司,或最终加以清算)。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains États, le droit contenant des dispositions ayant trait à la propriété intellectuelle n'autorise pas le preneur de licence à constituer une sûreté réelle mobilière sur son autorisation d'utiliser la propriété intellectuelle mise sous licence ni sur son droit à recevoir, en tant que donneur de sous-licences, paiement des redevances dues au titre des sous-licences sans l'accord du donneur de la licence (cette règle peut admettre une exception lorsque le preneur de la licence vend son entreprise à un repreneur en vue de la poursuite de l'activité).

有些与知识权有关的法律规定,未经许可人同意,许可使用人不得对其获得的使用所许可知识权的授权设定担保权,或者对其许可人向许可使用人收取使用费的权利设定担保权(许可使用人将其企业经营中企业出售的除外)。

评价该例句:好评差评指正

Ces possibilités peuvent comprendre un simple règlement amiable (un accord prévoyant le versement aux créanciers d'un pourcentage de leurs créances); le maintien en activité de l'entreprise en vue de sa cession à un repreneur (et la liquidation de l'entreprise débitrice); le transfert de la totalité ou d'une partie des biens de la masse à une ou plusieurs entreprises existant déjà ou à des entreprises qui seront alors créées; la fusion ou le regroupement de l'entreprise débitrice avec une ou plusieurs autres entités commerciales; une forme sophistiquée de restructuration de la dette et du capital social ou quelque autre solution.

这些可能性可包括选择一种简单的和解协议(一种按债权的一定百比偿付债权人协议);企业继续经营和最终可能经营中企业出售(然后对债务人加以清算);向一个或多个现有企业或未来将建立的企业转让破的全部或部;债务人与一个或多个其他商业实体并购或合并;对债务和股本结构采用一种复杂的重整方式或某种其他解决办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plastosol, plastotype, plastron, plastronner, plasturgie, plasturgiste, plat, plat de côtes, plat de résistance, plata,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年3月合集

Le pharmacien ne trouve pas de repreneur.

药剂师找不到买

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Nestlé cherche un repreneur pour le site.

- 雀巢正在为该网站寻找买

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Et nous, on va profiter de cette période pour chercher un repreneur.

我们将利用这段时间寻找买

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2017年4月合集

Alitalia cherche un repreneur. La compagnie italienne est au bord de la faillite.

意大利航空公司正在寻找买。这意大利公司濒临破产。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Un village en Dordogne cherche désespérément un repreneur pour sauver son dernier commerce.

- 多尔多涅省的一个村庄正在拼命寻找买以挽救其最后的生意。

评价该例句:好评差评指正
TV5每精选 2013年8月合集

Le gouvernement a fait comprendre qu'il allait nationaliser Florange en attendant de trouver un repreneur.

政府已明确表示,它将在等待寻找买的同时将弗洛朗日国有化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ce vendredi, elle part à la retraite sans repreneur.

将在没有继任者的情况下退休。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

K.Baste: La plus ancienne société coopérative et participative de France a finalement trouvé un repreneur.

- K.Baste:法国历史最悠久的合作和参与公司终于找到了买

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Problème: il n'y a aucun repreneur pour l'officine.

问题:药房没有买

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Nestlé s'engage à attendre la fin de l'année avant tout licenciement et à rechercher un repreneur pour le site.

雀巢承诺等到年底再解雇,并为该网站寻找买

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

L.Chaumette: Des boulangeries vont-elles disparaître, faute de repreneur?

- L.Chaumette:面包店会因为缺乏买而消失吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Autre piste: trouver un repreneur fabriquant lui aussi des pizzas.

- 另一个线索:找到一个也做比萨饼的买

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Une belle histoire qui pourrait bientôt se terminer faute de repreneur.

一个美丽的故事,很快就会因为没有买而结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Dans 7 ans, un tiers des exploitations caprines des Pays de la Loire et de Bretagne devront trouver un repreneur.

- 7 年后,Pays de la Loire 和 Brittany 三分之一的山羊农场将不得不寻找买

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Un savoir-faire et une entreprise rares que cette passionnée de cuisine craint de voir tomber dans l'oubli faute de repreneur.

- 这位烹饪爱好者担心这种罕见的技术和公司会因为缺乏买而被遗忘。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

On connaît depuis tout à l'heure le nom du repreneur de Go Sport, enseigne placée en redressement judiciaire depuis le mois de janvier.

我们知道 Go Sport 买的名字已经有一段时间了,该品牌自 1 月以来一直处于破产管理状态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il est au fournil depuis près de 30 ans et aurait dû partir cette année en retraite, mais faute de repreneur, Jean-Pierre Renard a dû se résigner à rempiler pour un an, pas un de plus.

- 他在面包店干了将近 30 年, 本该在今年退休,但因为找不到买主, 让-皮埃尔·雷纳尔不得不辞职,只好再回来一年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Le propriétaire veut vendre, mais pas facile de trouver un repreneur.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Pour les salariés, il n'y a aucun espoir de voir un repreneur se présenter.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


platécyanure, platée, plate-forme, platelage, plate-longe, platement, plateresque, platerie, plateure, platformat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接