有奖纠错
| 划词

Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.

还应考虑大会所设各机构问题。

评价该例句:好评差评指正

Renforcer la représentativité du Conseil de sécurité ne devrait pas éroder son efficacité.

加强安全理事会不应损害

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar rejette donc les critiques injustifiés quant à la représentativité de la convention nationale.

由于很难说服武装组织参加谈判,因此缅甸不接受对国民大会包容性程度理批评。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il renforcera la représentativité du Conseil.

第二,该草案提高了安理会

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit mettre un terme au manque de transparence et de représentativité.

安理会不能在透明度和方面现不俗

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, notre proposition accroîtra la représentativité du Conseil.

第二,该提案将增强安理会

评价该例句:好评差评指正

C'est un geste important, qui nous semble légitime en termes de représentativité.

我们认为,这一重要行动在方面是

评价该例句:好评差评指正

Leur intégration améliorerait la représentativité du Conseil.

它们加入将改进安理会

评价该例句:好评差评指正

En même temps, une représentativité accrue du Conseil ne doit pas en saper l'efficacité.

同时,决不能因提高安全理事会而损坏安理会率。

评价该例句:好评差评指正

Cela limite nécessairement la représentativité, l'efficacité et la légitimité de son travail.

这限制了安理会率和法性。

评价该例句:好评差评指正

L'application des critères de la représentativité n'est mise en œuvre que lorsque celle-ci est contestée.

只有当受到质疑时,才会实行标准。

评价该例句:好评差评指正

La faible représentativité de la femme au niveau international déjà dénoncée persiste encore.

已经提出来关于妇女在国际上极少任职现象至今依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau.

主席团成员应根据确保主席团具有原则选出。

评价该例句:好评差评指正

Le défi est maintenant d'étendre cette représentativité au Gouvernement.

目前挑战是把这一概念扩展到在政府中

评价该例句:好评差评指正

Pour accroître la représentativité du Conseil, il faut augmenter le nombre de ses membres.

因此,我们必须通过增加成员数来提高安理会

评价该例句:好评差评指正

La seconde question est celle de la représentativité du Conseil.

第二个问题是关于安全理事会

评价该例句:好评差评指正

Une représentativité accrue contribuera à une plus grande légitimité.

扩大将有助于加强安理会法性。

评价该例句:好评差评指正

Une plus grande représentativité pour le Conseil exige une augmentation équilibrée de ses membres.

提高安理会性将需要平衡地增加成员数目。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons également qu'un accroissement renforcera sa nature participative et sa représentativité.

我们也认为,这种增加将使安理会更具有参与性和代性。

评价该例句:好评差评指正

L'importance des critères de légitimité et de représentativité a été soulignée.

会上还强调了标准和问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isoparaffine, isopathie, isopentane, isopentène, isopentyle, isopérimètre, isopérimétrique, isopéristaltique, isopet, isophane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年7月

Il est certain que nous n'avons pas, dans l'histoire, d'antécédent de représentativité du pays.

可以肯定是,在历史上,我们没有任何国家代表性先例。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月

Au-delà de cette incompréhension sur la question du génocide, ce nouveau procès se distingue du précédent par une meilleure représentativité des crimes commis par les Khmers rouges.

了对种族灭绝问误解之外,这次判不同于前一次判,它更好地表现了红色高棉所犯罪行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月

Selon ce commentaire, cette décision « gagnant-gagnant » pour la Chine et aussi le monde entier, renforcera la représentativité et l'attraction des DTS, perfectionnera le système monétaire international.

根据这一评论,这个" 双赢" 决定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月

Du côté de la communauté internationale on se pose la question de la représentativité de cette coalition d'opposants, qui - sur le terrain - semble de plus en plus décrédibilisée.

在国际社会方面,出现了这一反对者联盟代表性,在实地,这种联盟似乎越来越不可信。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月

La Chine considère l'accroissement de la représentativité des pays en développement au sein du Conseil de sécurité de l'Onu comme une priorité, a déclaré ce mardi 3 février le porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères, Hong Lei.

中国考虑增加各国代表人数。

评价该例句:好评差评指正
ABC B2 200 EXCERCICES

Portant sur des échantillons très larges constitués de façon aléatoire et n'offrant aucune garantie de représentativité, cette méthode se révèle assez rapidement insatisfaisante.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年12月

C'est-à-dire que maintenant, que ça soit dans le fake news ou une revendication, etc., on peut totalement court-circuiter les circuits habituels de représentativité ou d'expression par le réseau social.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年5月

Bernard Halton, pour vous, il y a une manière, justement, de pouvoir redonner, rendre le pouvoir économique, en tout cas, à proportion de leur représentativité dans la société calédonienne, aux canaks ?

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

La gouvernance économique mondiale exige la participation commune de tous les pays et l'augmentation de la représentativité et du droit de parole des économies émergentes et des pays en voie de développement.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


isopycnic, isopycnique, isoquant, isoquinoléine, isoquinoline, isorad, isoradioactivité, isorel, isorthose, isosalin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接