La réunion est reportée à plus tard.
会议延期了.
Il a reporté son voyage à demain.
他把迟到明天了。
La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.
白俄罗斯理由充足的加入申请却因无中生有的理由被不断地迟。
Mais le 22 octobre, il a reporté la session prévue au 12 novembre.
然而,10月22日他将预会议迟至11月12日。
M. Hagen (États-Unis d'Amérique) demande que toute décision sur le projet de résolution soit reportée.
Hagen先生(美利坚合众国)要求迟对本决议采取动。
Troisièmement, la réforme du système de gouvernance économique mondial ne peut plus être reportée.
第三,在全球经济管理方面的改革不能再拖后了。
À la suite de faits nouveaux, nous avons reporté la question au jour suivant.
根据事发展,我们将事情到第二天。
Autrement, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur.
否则,这类额外活动必须迟到下一两年期。
La date limite des inscriptions a été reportée quatre fois, tout récemment jusqu'au 30 septembre.
登记期限已迟四次,最近一次迟到9月30日。
Faute de quoi, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur.
否则,此种新增活动只得迟到下个两年期执。
Les activités de l'Organisation sont pour la plupart reportées d'un exercice biennal sur l'autre.
联合国的工作大多是从一个两年期延续至下一个两年期。
Le projet de décision est intitulé « Questions dont l'examen est reporté à une date ultérieure ».
决题为“迟到以后审议的问题”。
Les Parties voudront peut-être autoriser le secrétariat à utiliser les économies reportées d'exercices précédents.
有鉴于此,缔约方不妨授权秘书处动用先前各时期结转的任何现有节余。
La Cour internationale de Justice a reporté l'établissement de l'inventaire physique afin d'éviter toute duplication.
为了避免不必要的工作重复,国际法院迟了盘存清点。
Nous ne pensons pas qu'il soit convenable que cette élection continue d'être reportée.
我们认为,不应该继续延误选举工作。
L'examen de cette proposition a été reporté.
将在下一阶段讨论这一提。
À Gaza, les élections ont dû être reportées pour cause d'insécurité.
由于安全方面的关切,加沙地区的选举被迟。
L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.
为特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。
Le processus de démobilisation, désarmement et réinsertion a été reporté à maintes reprises.
复员、解除武装和重新安置进程已多次迟。
Nous sommes convaincus qu'au cours de cette séance seront adoptés des engagements trop longtemps reportés.
我们希望,本次会议将动作出已经迟太长时间的各项承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, ce n'est vraiment pas possible, je l'ai déjà reporté deux fois !
不,不太可能,我已经推迟了两次了!
J'ai reporté à demain. Comme ça aujourd'hui tu peux t'occuper de mes petits petons.
我推迟到明天了。这样一来,今天你就能护理我的小脚了。
Le spectacle est reporté et finalement, il n'aura jamais lieu.
演出被推迟了,而且永远不会举行了。
Le lancement du Festival de Cannes est reporté.
戛纳电影节的开幕被推迟。
Plus de point reporté sur le planisphère. Je ne savais où nous étions.
平面球图上也不再标记方位了。我再也不知道我们在哪里。
Non, répondit Dudley qui avait reporté son attention sur l'écran de la télévision.
“不去。”力说,既然父亲已经对和毕,他的注意力又回到电视上去了。
55.Votre vol est reporté d'une heure.
您的航班推迟了一小时。
Et donc reporté aux odeurs, ça nous donne la capacité de détecter un nombre impressionnant de molécules odorantes.
因此,当我们观察气味时,它使我们有能力检测到大量的嗅觉分子。
L'attention des enfants s'est aussitôt reportée sur l'hologramme et le silence s'est fait, pour un temps du moins.
孩子们的注意力立刻被它吸引过去,暂时安静下来。
Et puis, si votre vêtement est malheureusement trop abîmé pour être reporté, sa collecte permettra de valoriser ses fibres.
然后,如果你们的衣服不幸损坏,无法再使用,收集它可以回收用其纤维。
Elles avaient été annulées l'an dernier puis reportées en raison du covid.
他们去年被取消,然后由于covid而推迟。
Son procès, reporté plusieurs fois, s'ouvre ce lundi à Brooklyn.
他的审判被推迟了几次,本周一在布鲁克林开始。
Le match, prévu ce soir entre Dortmund et Monaco a été reporté à demain.
原定于今晚在多特蒙德和摩纳哥之间的比赛被推迟到明天。
Il a été reporté, en l'absence de l'accusé.
在被告缺席的情况下,它被推迟了。
La visite du roi Charles III en France, qui devait commencer dimanche, est reportée.
原定于周日开始的查理三世国王对法国的访问已被推迟。
L'élection présidentielle au Kénya reportée à samedi dans quatre comtés de l'ouest du pays.
肯尼亚的总统选举推迟到星期六在该国西部的四个县举行。
Les boîtes de nuit vont aussi fermer pendant 3 semaines et les matchs sont reportés.
夜总会也将关闭3周,比赛将推迟。
Les autres flagellations ont été reportées mais elles peuvent reprendre à tout moment..
其他鞭笞已被推迟,但可以随时恢复。
En tout cas, l’application de la mesure pourrait bien être reportée.
无论如何,该措施的实施全可以推迟。
C'est une information RFI, les élections présidentielles et législatives en Centrafrique vont encore être reportées.
ZK:这是RFI信息,中非共和国的总统和立法选举将再次推迟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释