有奖纠错
| 划词

La réunion est reportée à plus tard.

会议延期了.

评价该例句:好评差评指正

Il a reporté son voyage à demain.

他把到明天了。

评价该例句:好评差评指正

La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.

白俄罗斯理由充足的加入申请却因无中生有的理由被不断地

评价该例句:好评差评指正

Mais le 22 octobre, il a reporté la session prévue au 12 novembre.

然而,10月22日他将预会议至11月12日。

评价该例句:好评差评指正

M. Hagen (États-Unis d'Amérique) demande que toute décision sur le projet de résolution soit reportée.

Hagen先生(美利坚合众国)要求对本决议采取

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, la réforme du système de gouvernance économique mondial ne peut plus être reportée.

第三,在全球经济管理方面的改革不能再后了

评价该例句:好评差评指正

À la suite de faits nouveaux, nous avons reporté la question au jour suivant.

根据事发展,我们将事情到第二天。

评价该例句:好评差评指正

Autrement, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur.

否则,这类额外活动必须到下一两年期。

评价该例句:好评差评指正

La date limite des inscriptions a été reportée quatre fois, tout récemment jusqu'au 30 septembre.

登记期限已四次,最近一次迟到9月30日。

评价该例句:好评差评指正

Faute de quoi, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur.

否则,此种新增活动只得到下个两年期执

评价该例句:好评差评指正

Les activités de l'Organisation sont pour la plupart reportées d'un exercice biennal sur l'autre.

联合国的工作大多是从一个两年期延续至下一个两年期。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de décision est intitulé « Questions dont l'examen est reporté à une date ultérieure ».

题为“到以后审议的问题”。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties voudront peut-être autoriser le secrétariat à utiliser les économies reportées d'exercices précédents.

有鉴于此,缔约方不妨授权秘书处动用先前各时期结转的任何现有节余。

评价该例句:好评差评指正

La Cour internationale de Justice a reporté l'établissement de l'inventaire physique afin d'éviter toute duplication.

为了避免不必要的工作重复,国际法院了盘存清点。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pensons pas qu'il soit convenable que cette élection continue d'être reportée.

我们认为,不应该继续延误选举工作

评价该例句:好评差评指正

L'examen de cette proposition a été reporté.

将在下一阶段讨论这一提

评价该例句:好评差评指正

À Gaza, les élections ont dû être reportées pour cause d'insécurité.

由于安全方面的关切,加沙地区的选举被

评价该例句:好评差评指正

L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.

为特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de démobilisation, désarmement et réinsertion a été reporté à maintes reprises.

复员、解除武装和重新安置进程已多次

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus qu'au cours de cette séance seront adoptés des engagements trop longtemps reportés.

我们希望,本次会议将动作出已经太长时间的各项承诺

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


troussis, trou-trou, trouvable, trouvaille, trouvé, trouver, trouvère, trouveur, troux, Trovan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说中级

Non, ce n'est vraiment pas possible, je l'ai déjà reporté deux fois !

不,不太可能,我已经推迟了两次了!

评价该例句:好评差评指正
Natoo

J'ai reporté à demain. Comme ça aujourd'hui tu peux t'occuper de mes petits petons.

推迟到明天了。这样一来,今天你就能护理我的小脚了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le spectacle est reporté et finalement, il n'aura jamais lieu.

演出被推迟了,而且永远不会举行了。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Le lancement du Festival de Cannes est reporté.

戛纳电影节的开幕被推迟

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Plus de point reporté sur le planisphère. Je ne savais où nous étions.

平面球图上也不再标记方位了。我再也不知道我们在哪里。

评价该例句:好评差评指正
·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Non, répondit Dudley qui avait reporté son attention sur l'écran de la télévision.

“不去。”力说,既然父亲已经对毕,他的注意力又回到电视上去了。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

55.Votre vol est reporté d'une heure.

您的航班推迟了一小时。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et donc reporté aux odeurs, ça nous donne la capacité de détecter un nombre impressionnant de molécules odorantes.

因此,当我们观察气味时,它使我们有能力检测到大量的嗅觉分子。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

L'attention des enfants s'est aussitôt reportée sur l'hologramme et le silence s'est fait, pour un temps du moins.

孩子们的注意力立刻被它吸引过去,暂时安静下来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et puis, si votre vêtement est malheureusement trop abîmé pour être reporté, sa collecte permettra de valoriser ses fibres.

然后,如果你们的衣服不幸损坏,无法使用收集它可以回收用其纤维。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Elles avaient été annulées l'an dernier puis reportées en raison du covid.

他们去年被取消,然后由于covid而推迟

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Son procès, reporté plusieurs fois, s'ouvre ce lundi à Brooklyn.

他的审判被推迟了几次,本周一在布鲁克林开始。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Le match, prévu ce soir entre Dortmund et Monaco a été reporté à demain.

原定于今晚在多特蒙德和摩纳哥之间的比赛被推迟到明天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Il a été reporté, en l'absence de l'accusé.

在被告缺席的情况下,它被推迟了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

La visite du roi Charles III en France, qui devait commencer dimanche, est reportée.

原定于周日开始的查理三世国王对法国的访问已被推迟

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

L'élection présidentielle au Kénya reportée à samedi dans quatre comtés de l'ouest du pays.

肯尼亚的总统选举推迟到星期六在该国西部的四个县举行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

Les boîtes de nuit vont aussi fermer pendant 3 semaines et les matchs sont reportés.

夜总会也将关闭3周,比赛将推迟

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Les autres flagellations ont été reportées mais elles peuvent reprendre à tout moment..

其他鞭笞已被推迟,但可以随时恢复。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

En tout cas, l’application de la mesure pourrait bien être reportée.

无论如何,该措施的实施全可以推迟

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

C'est une information RFI, les élections présidentielles et législatives en Centrafrique vont encore être reportées.

ZK:这是RFI信息,中非共和国的总统和立法选举将再次推迟

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trypanose, trypanosome, trypanosomiae, trypanosomiase, trypanosomiaseafricaine, trypanosomose, tryparsamide, trypsinase, trypsine, trypsinogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接