有奖纠错
| 划词

La délégation fut mitraillée par les reporters à sa sortie de l'aérodrome.

代表团走出机场时被记者拍了不少照片。

评价该例句:好评差评指正

L’actuelle route d’accès est parfaitement reportée sur toutes les cartes IGN couvrant la république gabonaise.

现有进场通道已在加蓬共和国各发行地图上明确标示。

评价该例句:好评差评指正

Il a reporté son voyage à demain.

他把旅行明天了。

评价该例句:好评差评指正

La réunion est reportée à plus tard.

会议延期了.

评价该例句:好评差评指正

Ce souvenir nous reporte à l'hiver dernier.

这一回忆将我们带回去年冬天。

评价该例句:好评差评指正

J'ai un empêchement, peux-tu reporter notre rendez-vous?

我有事, 我们的约会吗?

评价该例句:好评差评指正

Je propose de reporter notre rendez-vous à samedi.

我建议将我们的约会星期六。

评价该例句:好评差评指正

Ni le reporter, ni Nab ne s'y montraient.

有通讯记者和纳布的踪迹。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de se reporter aux rapports antérieurs.

应该参考以前的报告。

评价该例句:好评差评指正

L'examen de cette proposition a été reporté.

将在下一阶段讨论这一提案。

评价该例句:好评差评指正

Les discussions sur la présente section sont donc reportées.

因此了关于这一节的讨论。

评价该例句:好评差评指正

La date des élections législatives vient encore d'être reportée.

立法选举的日期刚刚被再次

评价该例句:好评差评指正

Il importe donc de se reporter aux sites Web pertinents.

所以有必要查阅相关网站。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport a été reporté à la vingt-huitième réunion ministérielle.

这份报告已第二十八次部长级会议提交。

评价该例句:好评差评指正

Prière de vous reporter au quatrième rapport de la Suède.

请参见瑞典的第四次报告。

评价该例句:好评差评指正

Prière de vous reporter au deuxième rapport de la Suède.

请参见瑞典的第二次报告。

评价该例句:好评差评指正

Prière de vous reporter aux rapports précédents de la Suède.

请参见瑞典的前几次报告。

评价该例句:好评差评指正

Il convient aussi de se reporter aux paragraphes 1.42 à 1.51.

同时,还应参考上文第1.42段至第1.51段。

评价该例句:好评差评指正

J'invite les délégations à se reporter à la version complète.

我请各代表团参阅较长的那份发言稿。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je suggérer que nous reportions le débat sur ce point?

我可否建议对该问题的讨论?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扁颌针鱼属, 扁化现象, 扁机体动脉, 扁尖錾, 扁键, 扁角水虻属, 扁节藻属, 扁卷螺, 扁壳螺属, 扁阔的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语

Cela m'arrangerait si on reportait notre rendez-vous.

如果我们可以推迟会面就很好了。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Reporte ta chemise, reporte ta ceinture s'il te plaît...

请把你的衬衫拿回来,把你的腰带拿回来。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Il faut payer des reporters mais aussi leur déplacement, leur hébergement.

需要付钱,还需要付他们的交通费和住宿费。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Nous avons des nouvelles de notre reporter en direct d'une corrida.

让我们听听来自斗牛现场的消息。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Tiens, s’écrie un gamin, depuis quand les médecins reportent-ils leur ouvrage ?

“哟,”一个野孩喊着,“医生是从什么时候起开始汇报工作的?”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听中级

Non, ce n'est vraiment pas possible, je l'ai déjà reporté deux fois !

不,不太可能,我已经推迟了两次了!

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Essayant d'oublier sa déception, Harry reporta son attention sur son assiette de porridge.

利竭力摆脱他内沉甸甸的失望感觉,埋下头去继续喝粥。

评价该例句:好评差评指正
DELF B1 听力练习

Bonjour ! Notre réunion de demain avec le secrétaire général est reportée à mercredi à 15h.

大家好!我们明天同秘书长的会议推迟到周三下午3点。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Tous les assouplissements un moment envisagés seront donc reportés pour conserver les règles actuellement en vigueur.

因此,暂时设想的所有宽松政策都将被推迟,以维持目前有效的措施。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3, elle reporte 6 médailles olympiques.

第三,她要带回六块奥运奖牌。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mes regards se reportèrent sur le manomètre.

我的眼光盯在压力表上面。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

J’espère bien que non, répondit le reporter.

“但愿不是。”通讯

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Le lancement du Festival de Cannes est reporté.

戛纳电影节的开幕被推迟。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

France 9 cherche un reporter pour sa chaîne de télévision.

France 9 频道在为它的电视频道找一名播报员。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Elle a tendance à reporter ses problèmes sur toi.

创伤性关系倾向于将问题都归咎于你。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Oui, un reporter … heu qui rapporte les nouvelles à la télé!

是的,一名播报员… … 呃在电视上上播报新闻的人!

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Certaines spécialités sont particulièrement risquées, comme le reporter de guerre.

有些专门领域的风险特别大,比如战地

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Au début, il était reporter à la rubrique des faits divers.

开始的时候,他是社会新闻专栏的新闻

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le spectacle est reporté et finalement, il n'aura jamais lieu.

演出被推迟了,而且永远不会举行了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le reporter, accoté dans un coin, regardait ces apprêts sans rien dire.

通讯倚在一个角落里,一言不发地瞧着他们做饭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扁平的狭边草帽, 扁平的小瓶, 扁平封装, 扁平钢锭, 扁平骨, 扁平浅浮雕, 扁平湿疣, 扁平苔藓, 扁平苔癣, 扁平小灌肠(包以网膜的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接