Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.
我们的部队即将得到增援。
La fourniture de vaisselle en verre trempé, plaque de renfort, de la plaque.
供应钢化玻璃餐具,刚化盘,碟。
On attend des renforts du Nigéria, du Ghana, du Malawi et du Burundi.
预期还将部署尼日利亚、加纳、马拉隆迪特遣队。
Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.
以前,派遣1 200人的增援部队的理由是安全局势的恶化。
Avec les récents renforts, notre contingent en Afghanistan est désormais fort d'environ 1 200 hommes.
加上最近增派的力,我们目前在阿富汗的力约有1 200人。
Celle-ci a ponctuellement reçu le renfort de l'élément « au-delà de l'horizon » au Gabon.
驻在加蓬的超视距小分队多次为驻金沙萨部队提供增援。
Une délégation gouvernementale et des renforts de l'Armée nationale afghane ont été dépêchés à Herat.
为还向赫拉特派出政府代表团及额外阿富汗国民军部队。
La majorité des renforts de la KFOR ont depuis réintégré leurs casernes.
科索沃特派团警察正在积极调查与暴力事件有关的所有事件。
L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.
应该运用联合国的政治道义权威。
Ces renforts seraient déployés immédiatement après la confirmation du retrait.
这些增援部分要在核实立即部署。
Ces deux dernières ont besoin de l'appui et, si nécessaire, du renfort des Nations Unies.
这两个特派团需要得到联合国的支持必要强化。
À la prochaine session, nous espérons avoir davantage de renfort de la région.
我们希望在下次会议上在这方面得到我们地区的更多支援。
Des renforts de blindés et de troupes russes ont envahi la ville de Gori.
额外的俄罗斯装甲车部队侵入戈里镇。
Il n'approuve donc pas le renfort de trois agents des services généraux demandé au paragraphe 100.
因,它不支持第100段关于新设三个一般事务人员员额的额外请求。
Les prévisions tiennent compte d'un renfort de deux conseillers militaires.
估计数内增加了两名军事顾问。
Ces incidents ont obligé les policiers à quitter les lieux afin de chercher des renforts.
这些事件使警官不得不离开这一居民点以便在有增员及援助情况下再回来。
Le Gouvernement afghan reconnaît qu'un renfort de troupes internationales est nécessaire pour éliminer l'insécurité actuelle.
阿富汗政府确认,有必要增加国际部队,以平息今天的不安全现象。
La force de protection de la MUAS a résisté et demandé des renforts.
非盟特派团保护部队进行了抵抗并请求了部队增援。
Les Forces de sécurité interne ont continué à fournir des renforts pour compenser ce redéploiement.
国内治安部队继续给予支援,以弥补重新部署的不足。
L'UPC attend des renforts par voie aérienne aux aérodromes de Bule Mungbwalu et d'Irumu.
刚果爱国联盟一直在Bule MungbwaluIrumu机场等待空中增援。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et pour cela de nombreux renforts sont envoyés permettant la prise rapide de Louisbourg.
为此,出许多军,迅速攻占路易斯堡。
Julia avala une gorgée, à grand renfort de grimaces.
朱莉亚喝了一口,表情异常痛苦。
Il faut trouver des renforts dans les deux camps.
双方都需要在阵营中找到支。
Charles, ce jeune informaticien récemment embauché en renfort, comptait à peine huit jours de service à son actif.
这名刚被雇用不久年轻工程师叫查理,来上班时间才一星期。
Mais l’affaiblissement des anglais paraissait irrémédiable. L’hémorrhagie de cette armée était horrible. Kempt, à l’aile gauche, réclamait du renfort.
但是英军困惫看来是无可救药。流血程度真是可怕。左翼兰伯特请。
Mousqueton, mon ami, continua Porthos, vous voyez qu’il nous arrive du renfort, il nous faudra un supplément de victuailles.
穆斯克东,我朋友,”波托斯转向跟班说,“你看,我来军啦,必须补充食物才行。”
Aussitôt fait, il rétablit l'absolutisme et envoie des renforts en Amérique.
一这样做,就重新建立了专制主义,并向美国遣了增部队。
Tous avaient cru qu'il s'agissait là de l'avant-garde d'un nombre beaucoup plus important de renforts originaires d'Europe de l'Ouest.
人也都相信这是西欧规模增前锋。
Après un ultime salut militaire, le contingent de renfort embarqua dans l'avion, à destination du centre d'hibernation.
敬过最后军礼,特遣队开始登机。
À 21h, un bras élévateur plus grand, haut de 45m, arrive enfin en renfort et se positionne rue du Cloître.
晚上9点,一根高45米起重臂终于作为增抵达,被安置在修道院街上。
Alors il fait venir des renforts de province et négocie avec Bismarck pour récupérer une partie des prisonniers de guerre.
因此,从各省调来增部队,并与俾斯麦谈判,以找回一些战俘。
L'envoi de renforts en Amérique du Sud n'est plus à l'ordre du jour, la roue a tourné.
向南美遣增不再提上议事日程。
À toutes les unités, renfort demandé dans les catacombes du 14e.
向所有单位,要求在14号地下墓穴中加固。
Dans le ciel, des moyens aériens sont venus en renfort.
天空中,空中资源作为增而来。
Cette semaine, les renforts français viennent d'arriver.
本周,法国军刚刚抵达。
Ces renforts modifieraient-ils le rapport de force sur le terrain?
这些增会改变当地力量平衡吗?
Avant la tombée de la nuit, des canadairs venus de Grèce arrivent en renfort.
- 夜幕降临之前,来自希腊加拿人作为增抵达。
De nouveaux renforts humains et matériels sont envoyés sur place.
新人力和物资增被往现场。
On a anticipé des colonnes de renfort, en cas de départs de feux.
- 在发生火灾时,预计会有加固柱。
Des pompiers de plusieurs départements voisins ont été envoyés en renfort.
- 来自几个邻近部门消防员被往增。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释