有奖纠错
| 划词

Autrefois, les empereurs chinois étaient bouddhistes et croyaient dans le phénomène de la renaissance.

过去中国的皇帝都信佛,相信重生

评价该例句:好评差评指正

La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.

在他看来,迷信的再次兴起是一种十足愚笨的标记。

评价该例句:好评差评指正

Cette maison est un spécimen de l'architecture de la Renaissance.

这座房屋是文艺复兴时代建筑的典型

评价该例句:好评差评指正

Le Château a connu des modifications à la Renaissance et au 18ème siècle.

世纪,一贝鲁伯爵,包括所农场。

评价该例句:好评差评指正

Comme propre est morts un fois, puis, renaissance.

权当自己死过一次,然后,再重生

评价该例句:好评差评指正

Une renaissance mondiale de l'énergie nucléaire apparaît de plus en plus inévitable mais aussi indispensable.

全球核能监测越来越显得可避免,而且必可少。

评价该例句:好评差评指正

Ces déménagements devraient accélérer la renaissance de la ville et la relance de son économie.

待这些机构终迁移完毕,将进一步刺激这个城市以及经济的发展。

评价该例句:好评差评指正

L'héritage de l'État-nation de la Renaissance demeure un concept puissant.

文艺复兴时期留下的民族国家概念仍然很强大。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons que la nouvelle Constitution est la pierre angulaire d'une renaissance de l'Iraq.

我们认为新宪法是伊崛起的基石。

评价该例句:好评差评指正

Le NEPAD porte en lui l'espoir d'une renaissance du continent africain.

新伙伴关系怀有非洲大陆再生的希望。

评价该例句:好评差评指正

Depuis deux ans, nous avons vu une renaissance de la gestion des conflits multilatéraux.

在过去两年里,我们看到多边冲突管理工作得到振兴

评价该例句:好评差评指正

Cette renaissance du droit international humanitaire a trouvé son écho dans la Déclaration du Millénaire.

《千年宣言》反映出国际人道主义法重新引起人们的注意。

评价该例句:好评差评指正

Elle est celle de sa renaissance comme État de droit.

它标志着我国作为一个法制国家的重新诞生

评价该例句:好评差评指正

Cette vision d'une renaissance africaine n'est pas un mirage.

这一非洲复兴的展望并非一种幻景。

评价该例句:好评差评指正

Les Africains ont défini les principaux objectifs d'une renaissance africaine.

非洲人已经确定了非洲复兴的大目标。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons appeler ce processus la renaissance africaine.

我们决定将这进程称作非洲复兴。

评价该例句:好评差评指正

Elles considèrent que la renaissance de l'Ouganda constitue une menace.

这些势力把乌干达的复兴看作威胁。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons agir, et nous devons faciliter la renaissance de l'Afrique.

我们必须采取行动;我们必须支持非洲的复兴。

评价该例句:好评差评指正

L'énergie nucléaire est en train de connaître une certaine renaissance.

核电正经历一个类似复兴的时期。

评价该例句:好评差评指正

Comme M. ElBaradei l'a également indiqué, une renaissance nucléaire est à l'horizon.

迪先生还提到,核复兴即将出现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inamovibilité, inamovible, Inamycin, inanalysable, inanimé, inanité, inanition, inapaisable, inapaisé, inaperçu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Phénomène d’où sortent les écroulements et les renaissances.

这便是崩溃和再生由此产生的一种现象

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Dès la Renaissance, les cours royales se mettent à s'offrir des œufs précieux.

时期开始皇家宫廷开始享用珍贵的鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

La Naissance de Vénus est un chef d’œuvre de la Renaissance italienne.

纳斯的诞生》是意大利时期的杰作。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

A la Renaissance, les artistes s’inspirent de la mythologie. Botticelli peint ici Vénus.

时期术家受神话的启发。波提切利在这个作品里画了纳斯。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

Des funérailles qui consacrent la renaissance du mythe gaullien.

礼上再现了戴高乐神话。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Pourquoi est-ce qu'on assiste à cette renaissance du konjac?

为什么人们帮助蒟蒻再生呢?

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette grande idée de renaissance se retrouve également quand on aborde le sujet des pharaons.

当我们谈到法老时,我们也发现了重生的伟大思想。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Puis, à la Renaissance, les artistes se servent allègrement de mots venus d'Italie.

然后,在时期术家们愉快地使用来自意大利的单词。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'œuf représente, en effet, l'origine de la vie ou la renaissance dans de nombreuses civilisations.

鸡蛋在许多明中代表生命的起源或重生

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Façon de faire qui sont gravées et qui s'en défaire, qui datent de la Renaissance.

浇铸以及脱模的方法,可追溯到时期

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C’est à chaque fois une nouvelle petite mort et une nouvelle renaissance.

每次都是一个新的死亡和重生

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Depuis sa disparition, personne n'a oublié Léonard de Vinci, véritable génie de la Renaissance.

自从他去世后,没有人忘记这位时期真正的天才达芬奇

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Autrement dit, les gens se lavaient moins à la Renaissance qu'au Moyen Âge.

换句话说,在时期,人们并没有像中世纪那样多的洗衣服。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est donc à la fois un lieu de mort et de renaissance.

因此,它既是死亡之地,也是重生之地

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'épidémie de solitude actuelle n'a réellement commencé qu'à la fin de la Renaissance.

当前的孤独流行病实际上始于时期末期

评价该例句:好评差评指正
Topito

Oui je parle deux fois de la renaissance keskia !

是的,我说了两次凯斯基亚!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le pétrole alsacien de Pechelbronn, par exemple, est utilisé à la Renaissance.

例如,时期,人们就在使用佩切尔布隆的阿尔萨斯的石油

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La 11e heure précède la renaissance du dieu solaire.

第十一个小时是太阳神重生之前的时刻。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Florence est l'un des berceaux majeurs de la Renaissance.

佛罗伦萨是时期的主要摇篮之一

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Dans plusieurs régions et cultures du monde, les oeufs sont symboles de fécondité, de renaissance.

在世界上某些地区及化中,鸡蛋是生育和重生的象征

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incantation, incantatoire, incapable, incapacitant, incapacitante, incapacité, incarcération, incarcérer, incardination, incardiné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接