Le travail de l'être humain, est une tentative de remédier à cette contradiction.
人类工作,就是试图缓解这对矛盾。
En principe, les barrages doivent pouvoir remédier aux situations critiques.
本来水坝应该是在危急情况下起缓解作用。
Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?
贵国为处理这些取了哪些行动?
Une politique publique efficace implique de remédier à ce fait.
一项有效公共政策必须消除认识上差距。
La deuxième priorité est de remédier aux carences de la gouvernance politique, économique et sociale.
第二个重点领域是政治、经济和社会管理方面足。
Aucune mesure n'a été prise pour remédier à ce problème.
尚未取行动处理这个。
Le but de cette procédure serait de remédier à la violation de la loi.
4 该程序目将是纠正法律中据称违反。
L'objet de la procédure serait de remédier à une violation de la loi.
3 这一程序目是为了改正指称违反法律行为。
Il convient de remédier au déséquilibre entre les ressources de base et les autres ressources.
核心资源与非核心资源之间失衡必须得到解决。
Il faut remédier à la faim du corps, mais également à celle de l'esprit.
我们必须治虚弱身体,而且也要填补空虚精神。
L'oratrice veut savoir si on en a recherché les causes et tenté d'y remédier.
她想知道是否对这种现象原因进行过调查,是否对此取了补救措施。
Une action concertée était nécessaire pour remédier aux problèmes des femmes et des filles.
妇女和女童面临挑战需引起一致重视。
Il faut remédier aux problèmes évoqués par le représentant de la Sierra Leone.
塞拉利昂代表所提到必须得到解决。
Le Vice-Ministre, lui-même Serbe du Kosovo, dirige un programme visant à remédier à la situation.
一名科索沃塞族人副部长正在领导一项外联方案。
Il fallait remédier à ces problèmes pour assurer à un pays une croissance économique durable.
必须解决这些,才能确保经济持续增长。
Les organismes des Nations Unies s'emploient à remédier à ce problème.
联合国各实体正在努力填补这方面缺口。
Quelles sont les mesures concrètes qui ont été prises pour remédier à ces problèmes?
为克服这方面困难取了哪些具体步骤。
L'État a déjà pris les dispositions voulues pour y remédier.
国家已经取适当措施来弥补这一缺口。
La communauté internationale est déterminée à redoubler d'efforts pour remédier au problème.
国际社会承诺进一步努力应对这一挑战。
C'est à long terme que l'on peut remédier aux limites de la participation.
需要有一种长远视野来消除参与限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Essayez d'y remédier. Demandez autour de vous.
试着去弥。问问周围的人。
Pour y remédier, il faudrait utiliser des modes de production agricoles qui respectent l'environnement.
如果想要救这种情况,必须使用尊重大自然的农业生产方式。
Pour y remédier, les inventeurs rivalisent d’imagination.
为了解决这一问题,发明家们不断想象进行竞争。
Si tu te sens fatigué ou démotivé, tu peux faire quelque chose pour y remédier.
如果你感疲倦或有力,你可以采取一些措施。
Et donc pour remédier à ce problème, j'ai voulu trouver un produit miracle et pour ça.
为了医治这一症状,我想一种神奇的东西。
Apple a remédier à ce problème grâce à cet écran OLED qui se situe à l'extérieur.
Apple过这个外部OLED屏幕解决了这个问题。
Des ingénieurs imaginent toutes les pannes qui peuvent se présenter et trouvent des solutions pour y remédier.
工程师设想所有可能出现的故障并救措施。
Le gouvernement chinois a bien essayé de remédier à un tel abus par des lois sévères, mais en vain.
中国政府曾经想用严厉的法律来禁绝这种恶习,但是有成效。
Pour y remédier, les chercheurs ont créé une encre facilement effaçable sur une surface adaptée, un tableau blanc.
为了解决这个问题,研究人员创造了易于在合适的表面(白板)上擦除的墨水。
D'un côté, des vacanciers qui suffoquent et tentent d'y remédier.
一方面,令人窒息并试图救的度假者。
On essaie de remédier, en fonction de leurs difficultés.
我们尝试救,视他们的困难而定。
Est-ce qu'il existe des solutions pour remédier à ces pénuries ?
是否有解决方案来弥这些短缺?
Comment y remédier et récupérer le juste montant?
如何修复它并恢复正确的数量?
Pour y remédier, l'Office national des forêts veut innover.
- 为了解决这个问题,国家林业局想要创新。
Pour remédier à tout cela, certains tentent le tout pour le tout.
为了弥这一切,有些人尝试了一切。
Pour y remédier, certains créent leur propre centre de formation.
为了解决这个问题,一些人创建了自己的培训中心。
Ce à quoi entend remédier le nouveau dispositif, pourvu qu'il fonctionne.
这是新系统打算救的,只要它有效。
Aujourd'hui, au Sénat, examen d'une proposition de loi pour y remédier.
今天,在参议院,审议一项法案来解决这个问题。
Pour y remédier, Mayotte tente de rattraper son retard.
- 为了解决这个问题,马约特岛正在努力迎头赶上。
Pourtant, notre mode de vie peut y remédier.
然而, 我们的生活方式可以解决这个问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释