有奖纠错
| 划词

Il remue le charbon à la pelle.

他用铲子铲煤。

评价该例句:好评差评指正

Faites cuire 12 mn puis remuez entièrement le contenu.

12分钟后,搅拌一下布丁。

评价该例句:好评差评指正

Puis mouillez avec le lait, et remuez sur le feu jusqu'au premier bouillon.

将牛奶慢慢倒入。锅子在火上缓缓移动,直到第一次沸腾。

评价该例句:好评差评指正

Elle a encore remué ses cheveux. Ainsi, vous avez un langage commun.

她头发又抖动了一下,这样,就有了共同的语言。

评价该例句:好评差评指正

Il y a du remue-ménage dans la maison.

屋里在乱哄哄地搬动物件。

评价该例句:好评差评指正

Remuez cette puree sur le feu quelques minutes pour la secher.

把南瓜泥放在微火上搅动几分钟至干。

评价该例句:好评差评指正

Ajoutez l'ail, remuez, rectifiez l'assaisonnement si nécessaire et poursuivez la cuisson encore 10 minutes.

放入蒜泥,根据放盐和胡椒,再煮10分钟。

评价该例句:好评差评指正

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

这个魔鬼着使我们动来动去的线!

评价该例句:好评差评指正

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生低吼,高兴摇尾巴。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut remuer ciel et terre pour ce faire.

我们应该竭尽全力这样做。

评价该例句:好评差评指正

La Namibie remuera ciel et terre pour parvenir à la paix.

纳米比亚将不遗余力地争取实现和平。

评价该例句:好评差评指正

Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.

而我则是高兴低吼而生摇尾巴。

评价该例句:好评差评指正

Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !

这样摆动髋关节的样子实在太搞笑了,带点色情的意

评价该例句:好评差评指正

Ce spectacle émouvant l'a remué.

这动人场面使感动

评价该例句:好评差评指正

Ajouter les morceaux de sucre.Remuez.

入白糖块,搅动。

评价该例句:好评差评指正

La jolie dame remua, ouvrit les yeux, sourit et déclara d'une voix mourante qu'elle se sentait fort bien maintenant.

漂亮的贵妇人动弹张开眼睛了,微笑了,并且用一种命在垂危者的声音说自己现在觉得很好了。

评价该例句:好评差评指正

Ton nez remue!

〈转义〉〈语〉你在说谎!

评价该例句:好评差评指正

Tout au long de cette période, les inspecteurs ont cherché aux quatre coins de l'Iraq et remué ciel et terre.

在这段期里,武检人员搜遍了伊拉克每个角落,每寸土地。

评价该例句:好评差评指正

Pendant 15 ans, nous avons frappé à toutes les portes et remué ciel et terre dans notre quête de la paix.

十五年来,我们为寻求和平拍响了所有的大门,到处寻找和平机

评价该例句:好评差评指正

Augmenter la flamme, puis rajoutez le boeuf.Faites brunir et remuez de façon à ce que la viande ne fasse pas de gros paquets.

改大火,放入牛肉末并不断翻炒,以免肉末结成块儿。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


marcescence, marcescent, marcescente, marcescible, marchage, marchand, marchandage, marchander, marchandeur, marchandisage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il faisait une vive brise de prairial qui remuait le haut des platanes.

那天,春末夏初的和风吹得正有劲,摇晃着悬铃木的梢头。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Il fallait qu'il soit drôlement puissant pour remuer toute cette terre!

他必须非常强大才能搬动整个地球!

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je remue de temps en temps pendant 5 minutes.

五分钟内偶尔下。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je remue de temps en temps le porc.

我偶尔会下猪肉。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Les consignes d'Edward, c'était parler, rier, remuer.

爱德华的指示是说话、笑、

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Donc, on remue. - C'est pour ça qu'on y va petit à petit en remuant.

所以,要不停的搅拌- 所以我们才会点的搅拌它。

评价该例句:好评差评指正
法语

Remuez régulièrement de manière à ce que le goût imprègne chacune des parties du lapin.

有规律地搅动使兔肉的每个部分都入味。

评价该例句:好评差评指正
法语

On va les remuer avec la gousse d'ail.

我们把它们和蒜瓣搅动

评价该例句:好评差评指正
法语

Il faut toujours remuer la sauce, très souvent, c'est très important.

要不停地搅动酱汁,这非常重要。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà, je vais venir remuer. Ça chantonne. Ça sent super bon.

搅拌唱歌。超级香。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite je rajoute les carottes et les oignons. On remue un peu.

接下来,我加入胡萝卜和洋葱。搅拌下。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

J'aurais tant de plaisir à me remuer un peu !

我多么希望可以下啊 !

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Donc, quand on baratte du beurre, on remue, on mélange.

所以当我们搅拌黄油的时候,要搅拌要混合它。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Il remua le brasier avec un des deux chandeliers.

他拿着两个烛台中的个去拨火

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, accrochez vos ceintures, parce que ça va remuer, et on commence.

所以,请系好安全带,因为这段旅程会很我们开始啦。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Je continue à remuer encore 20 secondes, puis je les verse dans un petit bol.

我继续了20秒,然后我把它们倒个小碗里。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les auditeurs réunissaient discrètement leurs affaires dans un remue-ménage assourdi.

听众小心翼翼地收捡自己带来的物品,尽量减轻杂乱的碰撞

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il lui sembla entendre remuer un meuble.

他好象听到家具移动音。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Je remue régulièrement ma casserole afin de vraiment mélanger toutes les saveurs sans arrêt.

我会不停搅拌锅里的材,让所有的味道融合得更好。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et, pelotonnée, les yeux grands ouverts, elle remuait des idées pas drôles, ce jour-là.

天,她眼睛圆睁着,脑海中浮现些不愉快的念头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marégraphe, marégraphie, marégraphique, marègue, maréite, marékanite, marelle, marémètre, maremmatique, maremme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接