有奖纠错
| 划词

Elle s’est remise d'aplomb après la maladie.

她病后恢复了健康。

评价该例句:好评差评指正

Les listes ont été remises aux quatre États parties intéressés.

拟定的问题清单已经转给四个相关的缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Mesdames et Messieurs, la cérémonie de remise des médailles aux gagnants du Marathon-Hommes!

女士们,先生们,男子马拉松比赛颁奖仪式现在开始!

评价该例句:好评差评指正

Les normes fondamentales de notre civilisation ont été remises en question.

我们文明社会的基本规范受到破坏。

评价该例句:好评差评指正

S'il y a délit, les personnes concernées sont remises aux autorités judiciaires.

如果涉及到刑事行为,有关个人将被移交给法律主管部门。

评价该例句:好评差评指正

Une audience de première comparution a eu lieu la semaine dernière après sa remise.

在他被移交后,上周举行了首次

评价该例句:好评差评指正

Seules 687 armes ont été remises par les 2 872 éléments PARECO identifiés.

872已被查明的刚果爱国抵抗联盟士兵,只交出了687件武器。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les armes de guerre ont été remises et le taux a atteint 100%.

所有军用武器都已上交,上交率达100%。

评价该例句:好评差评指正

Et offrir tout un éventail de entretien professionnel, de réunion et de remise en entreprise.

并提供专业维修、组装及翻新业务。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les zones principales et périphériques doivent faire l'objet d'une remise en état.

计划对所有核心和边缘地区进行补救。

评价该例句:好评差评指正

Les pays de droit romain remplacent la remise des biens par une notification au débiteur.

大陆法系国家用向债务人发出的通知取代交割。

评价该例句:好评差评指正

Des fournitures scolaires ont été remises à 20 000 écoliers réfugiés dans le Bas-Congo.

在下刚果,向2万难民学童提供该书用具。

评价该例句:好评差评指正

Rendez-vous est alors pris à une adresse parisienne pour la remise de l'immense cargaison de jetons.

于是双方决定在巴黎进行筹码的交易。

评价该例句:好评差评指正

Le problème, c’est que cette remise de prix n’a jamais été demandée par les lycéens.

问题是这个奖励学校从未要求过。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des mesures appliquées sont même remises en cause par des États dotés d'armes nucléaires.

有些步骤甚至遭到核武器国家的质疑。

评价该例句:好评差评指正

Les prix tiennent compte des remises, lesquelles permettent au consommateur d'économiser environ 5,5 %.

这些商品按折扣价销售,使消费者大约能节省全价的5.5%。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, elles sont remises par écrit, parfois avec beaucoup de retard.

目前,这类裁判都以书面形式送达,而且有时拖延很久才送达。

评价该例句:好评差评指正

Des munitions ont également été trouvées et ont été remises à l'armée libanaise.

此外还发现了一些弹药,已经交给黎巴嫩武装部队。

评价该例句:好评差评指正

À Gonaïves, 50 écoles ont été remises en état avec l'appui de l'UNICEF.

在戈纳伊夫,由儿童基金会支助进行的50所学校的校舍整修已经完成。

评价该例句:好评差评指正

Ces jeunes filles ont été remises en liberté sur l'intervention des autorités locales.

这些女孩子在乡当局出面后获释。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


titanisation, titanite, titanium, titanmélanite, titano, titanobiotite, titanobromure, titanocérite, titanoélipidite, titanolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

On chercha en vain celui-ci dans les écuries, dans les fourrages, dans les remises.

有人枉去找他了,无论在马房里,在草料房里或者在车房里都找不着。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

A peine remise , Sandrine raconte sa mésaventure sur Internet.

桑德琳勉强康复后,在互联网上讲述了自己的不幸经历。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cosette cependant s’était remise à lui regarder dans les yeux.

珂赛特时又开始观察他的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ils refusent donc toute remise en cause de leur(s) liberté(s) de choix.

因此他们拒绝重新对他们的选择自由提出诉讼。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici 7 récompenses remises lors des Jeux de la Grèce antique.

以下是古希腊运动会上颁发的7个奖项。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est une récompense remise en janvier au meilleur joueur de foot de l’année écoulée.

是一月份时颁发给年度最佳球运动员的奖项。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La Palme d'or est remise par un jury composé de personnalités du cinéma.

金棕榈奖由评审团颁发,个评审团由电影界的名人组成。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Quelle est la remise que vous espérez?

你们希望降多少?

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Les deux bonnes sœurs s'étaient remises à prier, après avoir roulé dans un papier le reste de leur saucisson.

两个嬷嬷把剩下的香肠用一张纸卷好了以后,又开始来祷告了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Il m’embarrassa moins que n’avait fait l’enveloppe remise dans l’antichambre et que j’avais complètement oubliée.

它不像刚才在候见厅拿到的那个信封(而且我早已忘在脑后)使我如此困惑。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

L'homme : Pas facile du tout, une grande remise en question.

一点也不是一个很大的质疑。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

29.Quel est le montant de la remise?

29.你们的折扣条件如何?

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

P-S : Échec et pat, ce n'est que partie remise.

将您一军!棋局只能延后了。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Paypal, virement bancaire ou en espèce en cas de remise en main propre.

Paypal,银行转帐或现金(在当面交的情况下)。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Alors quel est le taux de remise?

那么我们的折扣率是多少呢?

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et je me suis remise à la peinture il y a un an et demi et j’adore.

一年半以前,我又开始绘画,我喜欢它。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Si c'est comme ça. une remise de 5% par rapport à notre offre. D'accord?

既然样,按报价降5%,好吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Quand elle fut remise et bien établie dans sa chambre, elle renvoya tout le monde.

当她清醒过来,在卧室里坐定之后,就让左右的人一一退下。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Ensuite nous devrons revenir vers nos équipes et déterminer la date de remise afin d’aboutir à un accord.

然后我们就得回到我们的团队中去了并确定移交日期,以便我们能够达成协议。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

L’hélice remise en état, le Duncan irait croiser sur les côtes orientales pour achever la série de ses recherches.

蒸汽机一修好,邓肯号就沿着东海岸搜索,来完成一连串的寻访工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


titi, titillateur, titillation, titillement, titiller, titillomanie, titisme, titiste, Titonien, titrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接