Je ne sais rien relativement à cette affaire.
关于这件事我一无所知。
La coopération, de bonne qualité et des prix relativement bas!
合作条件,好,价格相对低!
Province de Shandong est en relativement bonne réputation DM publicité!
在山东省是信誉较好的DM广告公司!
Dans les projets de travaux publics sont une clientèle relativement stable.
公司在市政工程项目方面有相对稳定的客户。
Notre dispositif relativement simple que seulement deux ordinateurs et une imprimante.
我们的设备较简陋,只有两台电脑和一台打印机。
Dans les clients de jouir d'une réputation relativement élevé, beaucoup ignorent vert.
在客户中享有较高的声誉、倍受青昧。
Ont relativement stable canal de vente et de bonnes relations avec la clientèle situation.
有着较稳定的销售渠道及良好的客情关系。
Les carnavals sont un type de fête relativement répandu en Europe et en Amérique.
狂欢节是一种在欧洲和美洲较流行的节日。
Le lendemain, Pierre doit expier tous ces péchés et ils sont relativement nombreux… !
第二天,皮埃尔要去教堂忏悔祷告,他的罪过相对来说还是很多的。。。!
Principalement dans les régions de montagne, relativement économique. Des zones plus développées au mariage.
主要是山区,经济相对较落后。经济发达地区结婚率反而低。
Nous avons fait bien du chemin depuis, en un temps relativement court.
自那时以来,在相对短的时期内,我们已取得了很大的进展。
Vous êtes un choix fiable d'un degré relativement élevé de crédibilité dans l'imprimerie.
是您选择可靠信誉度较高的印刷企业。
Mon entreprise est un agent d'Air China va vous fournir un prix relativement bas.
我公司是国航的一商能为您提供相对低廉的价格。
La Société a un relativement complète d'outils de test et de solides techniques vigueur.
本公司具有较完备的检验手段和雄厚的技术力。
Néanmoins, la question centrale des effets des réserves relativement aux objections demeure sans solution.
不过,仍无法解决关于反对的保留的效果这项关键问题。
Les débats thématiques publics sont une autre innovation récente relativement aux séances du Conseil.
最近安会会议的另一项创新是召开主题辩论。
La position de l'Autorité palestinienne relativement à la conférence n'a pas changé.
巴勒斯坦权力机构对于这次会议的立场仍然没有改变。
Tous les exportations de produits sur le marché international de jouir d'une réputation relativement élevé.
产品全部出口,在国际市场享有较高的声誉。
C'est un objet de calcul, un objet de pensée, mais il est relativement peu vécu.
身体是一件计算精密的物体,是会思想的东 西,但相对地却很少受人重视。
Adopter une démarche sélective relativement à la réforme de l'Organisation n'est dans l'intérêt de personne.
对本组织的改革问题采取一种挑挑拣拣的做法将不会符合任何人的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait 48 m de haut, donc c'est relativement haut quand même, relativement élevé.
它高度是48米,所以相来说,这还是挺高。
Au début, l'Église elle-même reste relativement indifférente.
起初,教会本身此相无动于衷。
Seuls deux d'entre eux paraissaient relativement jeunes.
较年轻只有两位。
Alors pour commencer, à quoi correspondent ces pourcentages relativement abstraits ?
首先,这些相抽象百应什么?
Oui, monsieur. Nous sommes renfermés dans un espace relativement restreint.
“是,先生。我们被困在一个相当有限空间里。
Et bien sûr ça vous laisse l'esprit relativement alerte.
让你头脑保持相清醒。
Mais il fait quand même relativement beau, même en hiver.
但是相来说,天气还算朗,就算冬天也是如此。
Soudain, je poussai un cri. Un choc eut lieu, mais relativement léger.
突然,我大叫一声。撞击发生了,但相来说我想象撞得还算轻。
Les jeux sont proposés au format cartouche et sont en 2D relativement simple.
这些游戏是放在盒子内进行,而且是相简单2D产品。
Mais pas de panique, le risque d'une pandémie mondiale est relativement faible.
但是不要恐慌,全球传播风险是较低。
Ça montre que, même en anglais, c'est une expression qui est relativement nouvelle.
这表明,就算是在英语中,这个表达也是较新。
Bon jusque-là, tout était relativement simple, maintenant on va commencer à compliquer les choses !
目前为止一切都较简单,现在我们要开始将情况复杂化啦!
La recette, elle est relativement facile à préparer, ce n'est pas très long.
这个食谱准备起来较容易,时间不是很长。
Si vous vous retrouvez nez-à-nez avec un ours noir, vous êtes relativement en sécurité.
如果您与黑熊面面,您是相安全。
Le statut social des femmes est relativement élevé, elles peuvent sortir sans porter le voile.
女性社会地位较高,可以不戴面纱出门。
À l'époque, la recherche de civilisations extraterrestres était un domaine somme toute relativement marginal.
在当时,探索外星文明只是定位于一个有些边缘化基础研究。
Il a vieilli encore bien sûr, mais relativement moins qu'il n'aurait dû.
当然,我面孔,还在继续变老,但相来说还是原先老得缓慢了。
C'est pas bon parce que vous allez avoir une viande qui va être relativement dure.
这不好吃,因为这样做话,烧好肉相来说较硬。
La Belgique est un pays relativement petit, avec une population d'environ 11 millions d'habitants.
利时是一个相较小国家,人口约为1100万。
Oui, alors ça, c'est un concept relativement nouveau...
,这是一个相新概念。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释