Les spectateurs redoublent les bravos.
观众们不停喝彩叫好。
Nous allons redoubler nos efforts, dans la mesure du possible de gagner plus d'attention.
我们将再接再厉,尽量赢得更多人们的关注。
Oui,quand les notes ne sont pas suffisantes,il doit redoubler.
是啊,当(克里斯的)分数不够时,他必须留级。
Si les notes ne sont pas suffisantes, les élèves doivent redoubler.
如果分数不够的话,学生留级。
Deuxièmement, il nous faut redoubler d'efforts afin de protéger les personnes déplacées.
第二,我们需努力,保护境内流离失所者。
Ils doivent redoubler d'efforts pour réduire leurs stocks nucléaires.
它们应当倍努力,减少其储存的核武。
La communauté internationale doit redoubler d'efforts dans ce domaine.
国际社会在这方面需倍努力。
Nous devons redoubler d'efforts pour que les négociations de Doha pour le développement soient fructueuses.
我们必须再接再厉,成功完成多回合。
La communauté internationale doit donc redoubler d'efforts pour éliminer la pauvreté et la faim.
因此,国际社会应紧努力,以消除贫穷和饥饿。
La communauté internationale est déterminée à redoubler d'efforts pour remédier au problème.
国际社会承诺进一步努力应对这一挑战。
Enfin, ma délégation est d'avis qu'il faut redoubler d'efforts pour assurer la réconciliation nationale.
最后,我国代表团认为需进行更多的努力以推动民族和解。
Nous devons redoubler d'efforts pour mettre fin à ces atrocités.
我们必须倍努力制止这种暴行。
Redoublons tous d'efforts pour que cela se produise.
让我们大家为这一天的到来而紧努力。
Le Comité demande que l'on redouble d'efforts pour régler rapidement la situation.
委员会求作出更多努力,尽快解决这种局势。
Il faut redoubler d'efforts sur le plan politique pour répondre à leurs attentes légitimes.
必须政治努力,以满足他们的正当求。
Il faut redoubler d'efforts pour que ces idées puissent se concrétiser.
我们必须倍努力,使这些设想能够实现。
Nous devons redoubler d'efforts pour obtenir son entrée en vigueur.
我们必须倍努力,使该条约早日生效。
Il faudra redoubler d'efforts pour réaliser le même type de collaboration avec d'autres organismes.
需作出更大努力实现同其他机构之间的这类合作。
Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.
乌干达政府应当同伊图里交界的边境。
Il faudra pour cela redoubler d'efforts, notamment en Asie du Sud et en Afrique subsaharienne.
特别是在南亚和撒拉以南非洲需全力速。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’ennui redouble. Il ne reste d’autre plaisir que la lecture et l’agriculture.
烦闷变本加厉。除读书种地之外,再没有别消遣。
Redoublez donc de vigilance si vous recevez un message ou un mail.
因此当你们收到短息或者邮件时,要加倍谨慎。
Dans ce contexte de reprise épidémique, il nous faut en même temps redoubler de vigilance.
在这种流行病卷背景下,我们必须同时加倍警惕。
Ils doivent redoubler de créativité car à la fin, l'un d'entre eux sera éliminé.
他们必须极尽创意,因为最后会有一位选手被淘汰。
Ils vont donc devoir redoubler d'efforts pour se démarquer.
因此,他们需要更加努力,才能脱颖而出。
L'Amazone, lui, n'a fait que redoubler de puissance.
亚马逊河,它,只增强力量。
Cette couardise fut pour Félicité une preuve de tendresse ; la sienne en redoubla.
对于全福,这种胆怯成一种钟情证据;她加倍爱他。
Le contraire de sauter une classe, c'est redoubler une classe.
跳级反面是留级。
Et j'espère que je vais pas redoubler ! ! !
希望我不会读!!!
En ce moment, les cris et le bruit de la sonnette redoublèrent.
这时,喊叫和铃声又响起。
Bien certainement j’étais la cause de cette hilarité; mon embarras en redoubla.
不用说是我成她们;我发窘模样更加让她们个不停。
Ce bruit redoublait parfois et produisait comme un pétillement continu.
这种声音有时得更厉害,成为一种连续不停声响。
D’Artagnan, qui, à défaut de la pratique, avait une profonde théorie, redoubla d’agilité.
达达尼昂虽然缺乏实战经验,但剑术理论精深,<span class="key">越战越灵活。
Les mauvais traitements infligés à Ayrton redoublèrent alors.
这时候,他们对待艾尔通更加残酷。
Alors, pourquoi tu n’es pas venue me chercher ? cria Lisa, redoublant de violence.
“既然还有一晚上时间,你为什么不到特古西加尔巴找我?”
Mais Éponine ne lâchait pas prise et redoublait ses caresses.
但是爱潘妮不松手,反而抱得更紧。
La pluie et le vent redoublaient, le toit glissait.
雨和风得更猛,屋顶是滑溜溜。
Winky, en revanche, resta près d'eux, mais ses pleurs redoublèrent d'intensité.
闪闪倒是待着没动,但她哭号音量显然又增高。
Il remplit largement son assiette et redoubla d'affection pour tout le monde.
他把盘子装得满满,觉得自己加倍地喜爱房间里每一个人。
Nous devons redoubler d'énergie pour réussir là où parfois nous avons échoué.
我们必须加倍努力,在我们有时失败地方取得成功。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释