有奖纠错
| 划词

En fonction du coût de 2% du montant d'argent recueilli.

费用按照货款金额的2%收取

评价该例句:好评差评指正

Nous avons recueilli une ample moisson d'informations.

我们收集到了一大批信息。

评价该例句:好评差评指正

La Commission et le Conseil ont aussi recueilli des avis d'experts techniques à ce sujet.

委员和理事还在该事项上得到了专家的技术咨询。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas recueilli de données sur les caractéristiques des victimes.

没有收集关于与每次定罪有关的受点的数据。

评价该例句:好评差评指正

La solution de l'arbitre-président a recueilli un soutien considérable.

首席仲裁员解决办法得到了与的大力支持。

评价该例句:好评差评指正

Des documents et des photographies ont été recueillis et analysés.

取得了文件和照片并进行了分析。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus a recueilli l'approbation de l'ensemble des acteurs nationaux du Burundi.

这一进程得到了布隆国内各界的广泛支持。

评价该例句:好评差评指正

Cette somme venait s'ajouter aux fonds recueillis au titre de l'appel global (voir par. 13 ci-dessus).

这是在联合国综合呼吁筹集款项之外筹得的资金(见上面第13段)。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, ce projet de convention a recueilli l'appui du Parlement australien.

此后,这一公约得到了澳大利的支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes satisfaits du large appui recueilli par l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

挪威感到高兴,“防扩散安全倡赢得广泛支持。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche a recueilli le soutien général.

上对这种做法普遍表示支持。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelle mondiale, seule la Croix-Rouge avait recueilli plus de fonds du secteur privé.

在全球范围内,只有红十字从私营部门筹集了更多的款项。

评价该例句:好评差评指正

La Mission a en permanence observé l'environnement bâti, afin de corroborer les témoignages recueillis.

实况调查团又经常观察建造环境,以便印证其在采访时获得的答复

评价该例句:好评差评指正

Au Mexique, leurs avis sont recueillis dans le cadre d'un conseil consultatif.

墨西哥在协商委员的框架内征求残疾人的意见。

评价该例句:好评差评指正

Les espèces animales ou organismes ont été extraits du sédiment pour tous les échantillons recueillis.

动物或有机物已从所有收集的样品沉积物中提取出来

评价该例句:好评差评指正

Elle a dit avoir recueilli des réactions mitigées.

据报,调查团得到了不同的反应。

评价该例句:好评差评指正

Mme Kempe présente ensuite les principaux éléments des enseignements recueillis par la Commission.

她随后提出了独立委员从其工作中了解到的要点。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures d'accompagnement ont recueilli l'adhésion des syndicats et instauré un climat plus favorable.

这类软着陆模式赢得的支持并营造出一种较为积极的气氛。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation 12 a recueilli un certain appui.

一些与表示支持建12。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition a recueilli suffisamment de soutien.

这一建得到足够多的支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


促甲状腺激素, 促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

De pauvres gens l’avaient recueilli par charité, mais ils n’avaient pas de pain pour eux-mêmes.

穷苦人发慈悲把他留下来,可是他们自己也经常吃不饱。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Nous avons recueilli les témoignages de sept clients parfaitement indépendants.

我们已经采纳了7十分不同客户的意见。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quelques renseignements confus, recueillis dans un bureau, confirmèrent cette impression.

公室来的含糊的消息也证实了他的印象。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tombés au combat, ils ont été recueillis par les Valkyries.

他们在战斗中倒下,然后被女武神出来

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1673, après la mort de la duchesse d'Orléans, Jean est recueilli par Marguerite de la Sablière.

1673 ,奥尔良公爵夫人去世后,玛格丽特·德··萨布利埃 (Marguerite de la Sablière) 了让。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les graines et les plants furent recueillis, de manière à fournir une nouvelle moisson pour la demi-saison prochaine.

他们了许多麦粒和植物准备在未来的半季度中重新播种。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合

Les associations en ont recueilli une quarantaine.

协会了大约四十

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合

Sur les 9 animaux recueillis cette année par le centre, 3 n'ont pas survécu.

- 在该中心今的 9 只动物中,3 没有存活下来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合

Dans ce refuge à Rennes, plus de la moitié des animaux recueillis ont été maltraités.

在雷恩的这容所里,一半以上的动物都受到了虐待。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20193月合

Le président américain Donald Trump, des propos recueillis par Clea Broadhurst.

美国总统唐纳德·特朗普,采访克莱亚·布罗德赫斯特。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20193月合

Témoignage recueilli par notre envoyée spéciale sur place Carrie Nooten.

我们的特使在现场的证词,凯莉·努滕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20198月合

Les navires humanitaires qui ont recueilli des migrants sont toujours bloqués en Méditerranée.

移民的人道主义船只仍被困在地中海。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20198月合

6 pays européens prêts à accueillir des migrants recueillis par le navire open Arms.

6欧洲国家准备欢迎被" 张开双臂" 船的移民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合

Le seul homme, c'est le député RN, S.Chenu, qui a recueilli 290 voix.

唯一的人是获得 290 票的 RN MP,S. Chenu,。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合

Des récits recueillis par Liverpool et le Real Madrid.

利物浦和皇家马德里的故事。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20192月合

Propos recueillis par notre correspondant à Genève Jérémie Lanche.

我们的日内瓦记者Jérémie Lanche的采访

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20197月合

Propos recueillis par notre Zhifan Liu, notre correspondant à Hong Kong.

我们的驻香港记者刘志凡的采访

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20194月合

Propos recueillis à Strasbourg par Angélique Ferrat. Et puis du football ce soir.

Angélique Ferrat在斯特斯堡的采访。然后是今晚的足球。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20195月合

Le témoignage de Maart Al Numane, militant de l'opposition syrienne. Propos recueillis par Sammi Boukhelifa.

叙利亚反对派活动家Maart Al Numane的证词。Sammi Boukhelifa的采访

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20174月合

Un témoignage recueilli par notre envoyé spécial à Stockholm, Daniel Vallot.

我们在斯德哥尔摩的特使丹尼尔·瓦洛特的证词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


猝倒, 猝倒的, 猝尔, 猝发, 猝聋, 猝灭电路, 猝灭电阻, 猝灭剂, 猝然, 猝死,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接