?Les prussiens le laissaient venir, reconnaissant l’uniforme, sans ,éfiantce aucune.
普鲁士人认得那套军服,毫不疑虑地让他走近身边。
Je lui suis reconnaissant de m'avoir rendu la fierté d'être ce que je suis.
我很高兴能够让我自豪我是谁。
Si l'exploitation des produits connexes, avec votre coopération, cette société est très honorée d'être reconnaissants.
如在经营的相关产品范围内,能与您合作,本公司常荣幸,不胜激。
Je suis très reconnaissant à lui,parce qu'il a me préservé qn des dangers .
我很激他,因为他在我危险时保护了我。
Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!
在此深表谢意,并衷心的希望我们的合作能够更愉快!
Je vous serai très reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
如果您能尽快查看相关题,我将不胜激。
Je vous suis très reconnaissante de votre intervention favorable .
您的帮助让我万分激。
Ces prix constituent la distinction internationale la plus prestigieuse reconnaissant l'excellence du service public.
联合国公共服务奖是对成绩卓著的公共服务给予最有声望的国际承认。
Nous sommes reconnaissants aux États partenaires qui continuent d'appuyer le Centre dans ses nobles objectifs.
我们谢伙伴国家继该中心实现其崇高目标。
En outre, je suis reconnaissant aux Gouvernements danois et japonais pour leur appui aérien.
此外,我谢丹麦和日本政府提供空中援。
Nous lui sommes reconnaissants des précieux conseils qu'il n'a cessé de nous dispenser.
对于他不断给予我们大家的所有宝贵意见,我们谨向他致以谢意。
Ma délégation est également reconnaissante au Secrétaire général de sa déclaration.
我国代表团也谢秘书长的发言。
Je leur suis reconnaissant de leur courage, de leur dévouement et de leur engagement.
我谢他们的勇敢、奉献和献身精神。
Je suis particulièrement reconnaissant aux 102 gouvernements qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts annuelles.
我尤其谢已足额缴付其年度预算摊款的102国政府。
Mesdames et Messieurs, je vous suis reconnaissante de votre contribution à cette cause mondiale.
女士们,先生们,我谢你们为这一全球事业作出贡献。
Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.
斐济由衷地激你们的理解和善意,斐济深受动。
Le Kenya est reconnaissant de l'appui qu'il a reçu des partenaires de développement.
肯尼亚谢发展伙伴给予的助。
Elle serait reconnaissante au Comité si celui-ci pourrait formuler une recommandation analogue dans ses conclusions.
如果委员会能够在其结论性意见中纳入一个相似的建议,她将十分激。
Nous lui sommes très reconnaissants d'avoir fait de ce défi un succès.
他成功地解决了这个挑战,我们常谢他。
Nous sommes particulièrement reconnaissants aux États qui ont envoyé des experts depuis leur capitale.
我们特别谢那些从首都派遣专家的各国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous serais infiniment reconnaissant, si vous pouviez m'accorder un moment d'entretien.
如果您能给我一个会面的时间,我将无限地感激您。
Ils disent aussi que les Français devraient lui être reconnaissants.
他还说法国人应该感激伯纳德·阿诺特。
Ils disent que les Français devraient être reconnaissants envers Bernard Arnault pour deux raisons.
他说法国人应该对伯纳德·阿诺特充满感恩之,有两个原因。
Prenez du temps pour vous; priez et pensez à ce qui vous rend reconnaissant.
给自己留一点时间;祈祷并思考一下是什么让存感激。
Franchement, c'est quelque chose de dingue et je suis vraiment reconnaissante.
说实话,很疯狂,我真的很感激。
Nous sommes émincemment reconnaissants à tous nos amis français.
我非常感所有法国朋友。
Que devint-il en reconnaissant la chevelure de madame de Rênal ! c’était elle.
当他认出德·莱纳夫人的头发时,他是多么激动啊!正是她。
Tu peux voir la célèbre inscription « Aux grands hommes, la patrie reconnaissante » .
可以看到那块著名的铭文:“致伟人,祖国永远感激。”
En les reconnaissant, ça crée une proximité.
通过识别声音,就可以产亲近感。
Vous voyez, madame… dit Morrel tout en adressant à Monte-Cristo un sourire reconnaissant.
“您知道我的处境了吧,夫人。”莫雷尔说道,并感激地向伯爵微微一笑。
Croyez-vous que la femme leur en soit reconnaissante? Pas le moins du monde.
您以为那些女人就会因此而感激他吗?根本不会。
C'est-à-dire exprimer, pourquoi on est reconnaissant chaque jour.
也就是说,每天都要表达我为什么要感恩。
Et numéro 10. Sois reconnaissant tous les jours.
第十,每天都要存感激。
Les hommes étaient reconnaissants envers cette bête qui leur facilitait la tâche.
人对于个帮助他工作的动物怀感激。
Et maintenant, vous êtes très reconnaissant, vous lui devez une fière chandelle.
非常感激他,欠他“一根骄傲的蜡烛”。
Je vous en serai reconnaissant toute ma vie.
“我会一辈子感激的。”
Mal, répondit Jondrette avec un sourire navré et reconnaissant, très mal, mon digne monsieur.
“不好,”容德雷特带着苦恼和感激的笑容回答,“很不好,我的高贵的先。
Eh oui, la France se montre reconnaissante.
是的,法国对此很感激。
Jeanlin, atterré, tremblait. Mais, en reconnaissant le jeune homme, il se tranquillisa vite.
让兰吓了一跳。当他认出是艾蒂安的时候,立刻放了。
Gibelotte, reconnaissant Joly et Laigle, mit une bouteille de vin sur la table.
吉布洛特认识若李和赖格尔,往桌上放了一瓶葡萄酒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释