Structure rationnelle de talent, nous vous offrons de classe mondiale des services de sécurité.
合理人才结构,是您提供国际水准服务保障。
Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.
不断地耐心, 毅力, 决断和理性行努力.
La ferveur patriotique doit être canalisée de manière rationnelle.
爱国热情应当通过理性方式表达。
Advanced conception des produits, structure rationnelle, fiable et design attrayant.
产品设计先进,结构合理,性能可靠,造型美观。
Le commerce et la finance modernes sont de nature rationnelle et systématique.
现代商业与金融具有理性和系统特点。
Des initiatives sont à l'étude pour favoriser une approche saine et rationnelle à la sexualité.
正在开展有关培育健康良好性观念倡议。
Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.
这一新型协提高了效率,可以更快地得到译文。
La consommation et l'utilisation rationnelles de l'énergie et les économies d'énergie sont importantes aussi.
合理能源利用和能源效率也十分重要。
Nous pensons que l'Assemblée devrait adopter des résolutions plus axées sur l'action et plus rationnelles.
在向前迈进时,认,会应当通过更有效和更注重行动决议。
Une utilisation rationnelle de l'assistance technique suppose que l'on sache comment profiter de ces possibilités.
有效使用技术援助涉及懂得如何利用这样机遇。
Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.
在国家一级,国既制订了健全宏观经济政策,又开展了社会方案。
Cette réorganisation rationnelle de la fonction achats au Siège pourrait apporter un certain nombre d'avantages.
合理化重组总部采购职能可以带来多方面好处。
Une telle coordination entraînerait une utilisation plus rationnelle des ressources aux plans national et international.
这种协调办法可以促进在国家和国际两级比较有效率地使用资源。
Nombre de ses projets sont axés sur les énergies renouvelables et l'utilisation rationnelle de l'énergie.
可再生能源和能源效率问题,是世界银行数量可观而且日益增多项目重点。
La répartition de l'APD devrait être rationnelle et non pas politiquement motivée.
官方发展援助分配必须合理并且不带政治动机。
Pour cela, une approche rationnelle et professionnelle du maintien de la paix est essentielle.
这一活动实质就是以高效、专业方式开展维持和平。
Il est indispensable d'allouer de manière rationnelle les ressources limitées dont elle dispose.
本组织有限资源合理配置非常重要。
N'oublions pas qu'une gestion rationnelle de l'eau nous permettra d'atteindre l'autosuffisance alimentaire.
须知,合理水管理将使实现粮食自给自足。
La gestion écologiquement rationnelle de l'environnement est la base même d'un développement économique durable.
完善环境管理是可持续经济发展基础。
Le FNUPI accomplit sa mission et s'acquitte de son mandat de manière rationnelle et économique.
伙伴基金以符合成本效益方式执行任务并履行授权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce qu'ils agissent de manière plus rationnelle que nous dans cette expérience ?
它们本次实验中的表现是否会比我们理性呢?
Et tout le savoir, toute l'imagination, toutes les fonctions rationnelles sont là devant vous.
所有的知识,所有的想象力,所有的理性思考能力,都你们跟前。
Wang Miao s’affala seul sur le canapé et commença à réfléchir de façon plus rationnelle.
他一个沙发上,开始了稍微冷静的思考。
Mais la foi dans la victoire peut-elle vraiment s'appuyer sur une base rationnelle et scientifique ?
“可这场战争的胜利信念,有可能用科学理性思维建立起来吗?”
C’était un corps grave, parcourant une orbite autour du globe terrestre, suivant les lois de la mécanique rationnelle.
他是一位庄重严肃的物,他要象机械运动的规律那样死板地围着地球绕上一个圈。
Le travail idéologique mené par nos commissaires politiques s'appuie sur une pensée rationnelle et scientifique pour établir cette croyance.
“政治思想工作是通过科学的理性思维来建立信念。”
Il existe des réponses très rationnelles à cette question.
这个问题有非常理性的答案。
Donc ici, tu fais un plan de façon rationnelle.
所以这里,你以理性的方式制定计划。
Il y a eu très peu de réactions nationalistes et la plupart des spectateurs voient le problème de manière rationnelle.
民族主义反应非常少,大多数观众都理性地看待这个问题。
Personne n’ignore qu’avant la Crise trisolarienne nous avions toujours prôné d’appréhender les guerres futures avec une perspective scientifique et rationnelle.
大家知道,三体危机之前,我们一直主张用科学和理性的眼光审视未来战争。
Celle-ci était, d'un point de vue écologique, également parfaitement rationnelle.
从生态学的角度来看, 这也是完全理性的。
Pour la première fois il pensait de façon rationnelle à la réalité de la mort.
他第一次理性地思考了死亡的现实。
B. L'enquête policière d'une personne très rationnelle.
B.警方调查一个非常理性的。
Aucune formule rationnelle ne va épuiser cette dimension.
没有合理的公式会穷尽这个维度。
C'est la faiblesse des approches rationnelles.
这就是理性方法的弱点。
Il faut bien sûr caser cette foule immense sous les tentes de la façon la plus rationnelle possible.
当然,我们必须以尽可能合理的方式将如此庞大的群安置帐篷里。
Nous devons travailler ensemble à la promotion d'un ordre international qui aille dans une direction plus juste et rationnelle.
——我们要共同努力,推动国际秩序朝着更加公正合理的方向发展。
Il faut aussi prendre au sérieux ses initiatives rationnelles, comme son projet géant " Stargate" sur l'Intelligence artificielle.
您还必须认真对待其理性举措,例如其巨大的“星际之门” 项目。
Quand on est conséquentialiste, généralement, on est dans une hypothèse des techniques rationnelles.
当你是一个结果论者时, 一般来说,你处于理性技术的假设中。
Qu'est-ce qui va être l'alternative à cette construction rationnelle du moral ?
除了这种理性的士气建构之外,有什么替代方案呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释