有奖纠错
| 划词

La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.

隔离是在现实中对不同肤色人的分离 。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons contrer la discrimination raciale et respecter les différences culturelles.

我们应该抵制歧视,尊重文化差异。

评价该例句:好评差评指正

Martin Luther King fait tous ses efforts à lutter contre la ségrégation raciale.

马丁路德金投入毕生的努力与歧视斗争。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas avoir de la discrimination raciale, les Noir sont aussi les humain.

我们不能有歧视,黑人也是人。

评价该例句:好评差评指正

Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.

在所有上述地区都存在着明显的社会不平等现象,其中也有一些因素

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».

法一般为以线。

评价该例句:好评差评指正

La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.

和宗教仇恨正在呈现新的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aux États-Unis plusieurs organisations extrémistes qui prônent la haine raciale et ethnique.

在美国有数个宣扬裔仇恨的极端主义组织。

评价该例句:好评差评指正

« L'expulsion collective est celle qui vise globalement des groupes nationaux, raciaux, ethniques ou religieux. »

“集体驱逐是把民裔或宗教群体作为一个整体进行驱逐的措施”。

评价该例句:好评差评指正

Auschwitz a été l'expression la plus terrible d'un système aveuglé par la folie raciale.

奥斯维辛最为恐惧地体现了一个被疯狂麻痹的制度

评价该例句:好评差评指正

L'OMS avait noté que ces facteurs trouvaient leur origine dans la discrimination raciale.

卫生组织认为,上述因素根源于歧视。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité sur l'élimination de la discrimination raciale se compose de 2 femmes et 16 hommes.

消除歧视委员会有2名女性成员,16名男性成员。

评价该例句:好评差评指正

Les défenseurs de l'égalité raciale sont parfois de véritables héros.

平等卫士通常是真正的英雄。

评价该例句:好评差评指正

La haine raciale, la xénophobie et l'intolérance prennent parfois racine.

仇恨仇外心理和不容忍有时根深蒂固。

评价该例句:好评差评指正

Les différences géographiques, culturelles, religieuses, raciales ou idéologiques sont souvent citées comme motivant le terrorisme.

人们往往把地理的、文化的、宗教的、的、或思想上的差异当作是造成恐怖主义的根本原因。

评价该例句:好评差评指正

Interpol d'entreprendre « toute activité présentant un caractère politique, militaire, religieux ou racial ».

刑警组织法律事务厅每天以各各样的方式参与有关问题的处理。

评价该例句:好评差评指正

D'où la difficulté d'établir une distinction claire entre groupe racial et groupe ethnique.

事实上,很难把群体同裔群体区分开来。

评价该例句:好评差评指正

La situation du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale est meilleure à cet égard.

消除歧视委员会在这方面的情况就比较好。

评价该例句:好评差评指正

L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.

国家法律禁止煽动民和宗教仇恨的行为。

评价该例句:好评差评指正

Disparités sensibles entre des indicateurs socioéconomiques reflétant la pratique d'actes de discrimination raciale préoccupants.

经济社会指标方面存在的重大差别,表明存在着严重的歧视格局。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de Gaulle, de grâce, de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part, de manière à,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Assister impuissante aux émeutes raciales et à leur cohorte de morts.

她无奈地看着种族骚乱和死亡的发生。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est pourquoi le 21 mars, c’est la journée internationale pour l’élimination de la discrimination raciale.

因此,3月21日是国际消除种族歧视日。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Tout d’abord, la propagande raciale du régime national-socialiste est très efficace.

首先,国家社会主义政权的种族宣传非常有效。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est ce qu'on appelle la ségrégation raciale qui culmine en 1915.

这被称为种族隔离,在 1915 达到顶峰。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est ce qu'on appelle la ségrégation raciale.

这被称为种族隔离。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'égalité raciale sera reconnue dans les années 1960.

种族平等将在20世纪60代得到承认。

评价该例句:好评差评指正
每日外刊精读

Du côté du graphisme, le défi consistait essentiellement à caricaturer sans tomber dans les clichés raciaux.

从绘画角度看,难点主要在于避开对某些种族的刻板印象,并以漫画的手法去描绘事件本身

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Elle y a gravi petit à petit les échelons et brisé les barrières de la ségrégation raciale.

她在NASA一步步晋升,打破了种族隔离的障碍。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ils sont persuadés du bien-fondé de leurs actions et leur foi dans la politique raciale du Reich est inébranlable.

他们深信自己的行为是有价值的,他们对帝国种族政策的信仰是不可动摇的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020合集

La ségrégation raciale commence peu de temps après la guerre de Sécession.

种族隔离在内战后不久就开始了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合集

Un amour interdit, encore, mais cette fois, sur fond de haine raciale.

又是一场禁忌之爱,但这一次是在种族仇恨的背景下

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021合集

Raciale, c’était raciste aussi. … même Roselyne Bachelot le dit aussi.

种族 这也是种族主义。...连罗斯琳 · 巴切洛特也这么说。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20228月合集

Bill Russel fut longtemps un étranger dans son équipe et une cible raciale en dehors.

长期以来,比尔拉塞尔一直是他团队的局外人,也是团队的种族目标。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023合集

L’enjeu devient pressant avec la lutte pour les droits civiques et les émeutes raciales.

随着民权斗争和种族骚乱,赌注变得越来越紧迫

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20236月合集

Autrement dit, ce serait de la discrimination raciale, ce qui est contraire aux lois américaines.

换句话说,这将是种族歧视, 这与美国法律相悖。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Révolté par la discrimination raciale, il y organise la résistance de la communauté indienne en expérimentant le principe de non-violence.

他对种族歧视感到愤怒,通过试验非暴力原则,组织了印度社区的抵抗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Ce n'est pas une question raciale.

这不是种族问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20165月合集

La mort de Trayvon Martin avait ravivé les tensions raciales aux États-Unis en 2012 et 2013.

Trayvon Martin 的去世在 2012 和 2013 重新点燃了美国的种族紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201411月合集

Le drame de Ferguson rappelle que les Etats-Unis sont toujours aux prises avec la question raciale.

弗格森的闹剧提醒我们,美国仍在努力解决种族问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Les marcheurs demandent la reconnaissance de leurs droits civiques et la fin de la discrimination raciale.

游行者要求承认他们的公民权利并结束种族歧视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déambuler, déamination, déammoniation, Deania, déassociation, deb, débâcher, débâcle, débâcler, débagouler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接