有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui, je raccompagne une charmante jeune fille après un premier rendez-vous romantique.

今天,我和一个漂亮女孩浪漫的回家

评价该例句:好评差评指正

Il l'a raccompagné jusqu'à la porte.

他把他一直送到了门口。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre.

议暂停,以便欢送部长离议室。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance pour cinq minutes, le temps de raccompagner le Ministre.

我将暂停议5分钟,以恭送部长离厅。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner la Ministre.

我将暂停议,以恭送部长离厅。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance pendant quelques minutes, le temps de raccompagner le Ministre.

我将暂停全体议几分钟,以恭送部长离厅。

评价该例句:好评差评指正

Je vais suspendre la séance plénière pour quelques minutes afin de raccompagner le Ministre.

我现宣布全体议休几分钟,以陪同外交部长阁下离议厅。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance pendant quelques minutes, le temps de raccompagner le Ministre.

全体议休几分钟,请各位不要离座,我陪同部长阁下走出议厅。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner M. Scotti.

,我将停几分钟,以恭送斯科蒂先生离厅。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner le Vice-Ministre.

几分钟,我送一下大臣。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Son Excellence.

我现宣布议暂停几分钟,以便陪同大臣阁下离厅。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner Son Excellence.

我宣布议暂停几分钟,以便陪同部长阁下离议厅。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner le Ministre.

全体议休几分钟,以便我陪同伊朗外交部长离厅。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a raccompagnée en voiture.

他用车送我回来了。

评价该例句:好评差评指正

Dispensez-moi de vous raccompagner.

恕不相送

评价该例句:好评差评指正

Laisse-moi te raccompagner en voiture.

让我车送送你吧。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner le Secrétaire d'État aux affaires étrangères.

议暂停,以欢送外交部部长助议室。

评价该例句:好评差评指正

Je vais à présent suspendre la séance plénière pour cinq minutes, le temps de raccompagner le Ministre.

我现暂停全体议5分钟,部长议厅。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner le Vice-Président du Chili.

,我将停几分钟,以恭送我们的贵宾离厅。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner le Premier Vice-Ministre de l'Ukraine.

几分钟,我送一下乌克兰第一副外长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿带, 穿戴, 穿戴打扮的, 穿戴的样子, 穿戴整齐, 穿得不好, 穿得不伦不类, 穿得差的, 穿得出去的衣服, 穿得单薄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 2

Mais après le bal, elle ne voulait jamais qu'ils la raccompagnent chez elle.

但是在舞过后,她从来不同意他们她回家。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Je vais la raccompagner à moins que sa mère vienne la chercher.

除非她妈妈来接她,否回家

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Je vais la raccompagner à moins que sa mère ne vienne la chercher.

除非她妈妈来接她,否回家

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

– Vous voulez que je vous raccompagne Juliette ?

Juliette,你想要回去吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je te raccompagne Non c'est bon ta mère va le faire.

你吧。不,你妈的。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Le pilote raccompagna les deux Indiennes jusqu’à la terre ferme.

向导印第安姑娘回到陆地上。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Merci de m'avoir raccompagné, nous dit-il en s'inclinant.

“多谢你们回来”他鞠躬道。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Shen Yufei le raccompagna jusqu’à la porte du jardin et l’observa monter dans son taxi.

申玉菲默默地一直他到庭院的大门处,并看着他坐进出租车。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Si tu as l’intention de refuser, je peux te raccompagner là-bas.

你要是拒绝,你回去。”

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Puis, à neuf heures, Hagrid les raccompagna au château.

九点钟的时候,海格他们回到了城堡。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Hagrid, vous serez aimable de raccompagner Harry au château, dit sèchement Dumbledore.

“麻烦你返回城堡的,海格。”邓布多厉声说道。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Puis-je vous demander de raccompagner Sibylle chez elle, professeur ?

“请你带西比尔上楼好吗,麦格教授?”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

Je les ai raccompagnés chez eux.

他们回家的。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Essayons de manger, et puis tu me raccompagneras, j'ai envie de marcher à tes côtés.

们吃点东西,然后你回去想和你一起散散步。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Chang Weisi le raccompagna poliment jusqu’à la porte de la salle de conférences.

常伟思礼貌地把汪淼议室门口时。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

La raccompagner, disais-je, sur la terre de ses ancêtres et lui permettre de renouer avec ses racinés.

他将他的女儿回到祖先的土地上,让她能够找回自己的根。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Monsieur Rey Diaz, je vous raccompagne jusque chez vous, dit Garanine, puis il descendit de son estrade.

“雷迪亚兹先生,您回国。”伽尔宁从主席台上走下来说。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

La nouvelle : Tu pourras me raccompagner chez moi ?

回家?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cottard lui demanda de le raccompagner jusqu'au faubourg Tarrou, qui se sentait particulièrement fatigué de sa journée, hésita.

柯塔尔请求塔鲁陪他去一趟近郊区,塔鲁一天工作下来感到格外疲乏,所以有点儿犹豫。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Et puis en marche, je le raccompagne à son bungalow et il me dit, merde, tu es mort.

然后他回他的度假小屋,走着走着,他突然对说:“糟了,你(蝎子)完蛋了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接