有奖纠错
| 划词

La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.

公司集聚了一批经验丰富、充满活力的年轻人。

评价该例句:好评差评指正

Conseiller en placement professionnel, réuni une mine de ressources.

专业的投资顾问,丰富的聚集资源。

评价该例句:好评差评指正

Cette communauté a réuni un grand nombre des gens qui ont des mêmes intérêts.

这个社团聚集了很多具有共同兴趣的人。

评价该例句:好评差评指正

Le Quatuor s'est réuni à plusieurs reprises au cours des derniers mois.

四方在个月中已经会议

评价该例句:好评差评指正

Il s'est réuni 17 fois en consultations plénières.

安理会进行了17全体磋商。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau s'est réuni sous la présidence de M. Riccardo Valentini (Italie).

主席团会议在Riccardo Valentini教授(大利)主持下举行

评价该例句:好评差评指正

Cet atelier a réuni 47 participants d'organisations et institutions locales, ainsi que des chefs traditionnels.

来自当地组织和机构的47名代表以酋长参加了研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Les suggestions ont été soumises au Gouvernement, qui s'est réuni plus tard le même soir.

会议的建议提交给政府,政府随后在当晚召开了一会议

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est réuni quatre fois entre le 18 février et le 22 avril.

委员会在2月18日至4月22日间举行4会议

评价该例句:好评差评指正

Le Loya Jirga (Grand Conseil) s'est réuni pour la première fois depuis des décennies.

大国民议会数十年来第一开会

评价该例句:好评差评指正

Les deux commissions feront rapport au Congrès réuni en séance plénière.

两个委员会将向全体会议提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Le conseil d'administration de l'Agence fiduciaire pour le Kosovo s'est réuni officieusement le 31 mars.

科索沃信托机构理事会在3月31日召开非正式会议

评价该例句:好评差评指正

Le Comité plénier s'est réuni sous la présidence de M. Riccardo Valentini (Italie).

全体委员会在Riccardo Valentini先生(大利)主持下举行会议

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe spécial d'experts s'est réuni sous la houlette de M.

特设专家组在_______先生(______)协助下举行会议

评价该例句:好评差评指正

La première conférence (en mars 2000) a essentiellement réuni des intervenants locaux.

在二〇〇〇年三月举行的首个研讨会上,本地各界人士热烈参与讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est lui-même réuni à 13 reprises.

协调委员会本身举行了13会议

评价该例句:好评差评指正

Il s'est également réuni 16 fois en consultations plénières.

安理会还16举行全体磋商。

评价该例句:好评差评指正

L'atelier a réuni des représentants des associations de femmes albanaises, valaques, rom, turques et serbes.

参加研讨会的有来自阿尔巴尼亚族、瓦拉族、吉卜赛族、土耳其族和塞族的妇女组织代表。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a réuni des parlementaires des pays participants.

审议机制参加国的议员们参与会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est réuni 13 fois, la plupart du temps en réunions officieuses.

委员会举行了13会议,其中多数是非正式会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


renommée, renommer, renon, renonce, renoncement, renoncer, renoncer (à), renonciataire, renonciateur, renonciation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+2 (A2)

Sur France 2, le JT a réuni 5,3 millions de téléspectateurs.

在法国2台,JT530万电视观众。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Alors ce salon qui avait réuni Swann et Odette devint un obstacle à leur rendez-vous.

就这样,原来把斯万和奥黛特撮合一起这个客厅现在却成他们约会障碍。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sur ces étagères , Stéphane a réuni plus de 600 variétés de friandises.

这些架子上摆放是斯蒂芬收集糖果,有六百多种。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le lendemain il avait réuni une provision d’ardoises et se mettait à l’œuvre.

第二天早晨,他拾许多片石板,开始做起功课来。

评价该例句:好评差评指正
十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Était-ce le hasard qui avait réuni Phileas Fogg et la jeune voyageuse ?

这个年轻女人难道会是在旅途中碰巧认识这位斐利亚·福克吗?

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Keira profita que son groupe se soit réuni autour d'un feu pour m'entraîner à l'écart.

考古队成员们围坐在篝火旁,凯拉趁机把我拉到一边。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On est enfin réuni en famille, ça fait plaisir. C’est l’heure de manger, à table !

我们终于作为一个家庭一起,感觉很好。是时候吃饭,上桌吧!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'historien Néerlandais Kees Nieuwenhuijsen a réuni 24 sources médiévales pour nous raconter sa mort en détail.

荷兰历史学家Kees Nieuwenhuijsen收集24个中世纪资料,详细地告诉我们关于他死亡情况。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

J'ai réuni aujourd'hui, avec le Premier ministre et le ministre de la Santé, notre comité scientifique de suivi.

我今天与总理和卫生部长一起召集科学监管委员会。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme pour le livre des vikings, j'ai réuni une team d'Avengers avec près de huit auteurs, tous spécialistes du sujet.

与《维京人》一样,我组建一个“复仇者联盟”,有位作者,都是这一主题专家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Tout est réuni pour la formation de violents orages.

一切都聚集一起,形成猛烈风暴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Tout était réuni pour déclencher cette alerte orange canicule.

一切都准备就绪,可以触发这个橙色热浪警报。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Vous aviez réuni presque toute la gauche.

你几乎召集整个左派。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Au garde-à-vous, un petit groupe de militaires s'est réuni sur la plage de Copacabana.

引起注意是,一小群士兵聚集在科帕卡巴纳海滩上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

En Irak, le nouveau parlement s'est réuni pour la première fois aujourd'hui.

在伊拉克,新议会今天首次开会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

En France, le 1er ministre Edouard Philippe a réuni son gouvernement cet après-midi à Paris.

在法国,第一部长爱德华·菲利普今天下午在巴黎召集政府。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Le Conseil de sécurité de l'ONU s'est réuni en urgence.

联合国安理会紧急开会

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年11月合集

Un rendez-vous à ne pas manquer. Tout le monde de l’art est réuni à Paris.

不容错过约会。整个艺术世界都聚集在巴黎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Pour rappel, l'ISS réuni actuellement l'Europe, le Japon, les États-Unis et la Russie.

提醒一下,国际空间站目前汇集欧洲、日本、美国和俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2012年12月合集

Tout est réuni, estime-t-il, pour une nouvelle révolution.

他相信,一切都是为一场新革命而团结一起

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réorienter, réouverture, réovirus, réoxydation, repaire, repairer, repaître, répalage, répaleuse, répandage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接