L'essence de l'homme réside en la pensée.
人本质思想。
Ce sont les citoyens américains résidant en France.
这些是居法国美国公民。
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
除非您居法国以外欧盟国家里。
Louis Vuitton du succès réside aussi dans la reproduction.
路易威登成功还制。
L'inconvénient de cet appareil réside en (dans) son prix.
这架仪器不足其价格。
Commerce dans le cadre de la société résidant à Qingdao.
下设贸易公司,驻地青岛。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人优雅关键控制自己情绪。
Par un apatride qui réside habituellement en Australie.
· 澳大常无国籍人士。
Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.
第三条 整个主权本原主要是寄托国民。
Il ignorait que sa famille résidait déjà au Danemark.
他不知道他家人已丹麦。
1 L'auteur est un citoyen néo-zélandais résidant en Australie.
1 请愿人是居澳大新西兰公民。
La vérité est que la solution réside dans la région même.
事实是,解决办法存该区域内。
La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?
通过包括严格惩罚性罚款内压制措施,是否就能解决问题呢?
Nous pensons que c'est là où réside l'avenir du pays.
我们认为,这个问题是该国未来关键。
Et c'est là que réside l'un des principaux problèmes actuels.
这是造成现有主要问题之一原因。
C'est en sa capacité de raisonner que réside son pouvoir moral.
正是人理性中我们找到了自己道德潜能。
Les mêmes règles s'appliquent aux personnes physiques ne résidant pas en Azerbaïdjan.
对居阿塞拜疆个人适用同样规定。
Et c'est là, à mon avis que réside l'intérêt du Sommet.
我认为,这正是这次首脑会议真谛所。
La communauté étrangère résidant à Kigali a été témoin oculaire, sinon même victime.
基加侨民社区都是这些事件见证人,如果不是受害者话。
Mais c'est dans l'absence de directives claires que réside le principal problème.
但是,如该报告所说,最大问题是缺乏指导方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il découvre alors que son secret réside dans son sang.
然后他发现秘密于它的血液。
Combien d'empereurs ont résidé dans ce palais, en tout ?
里一共住过多少位皇帝?
Et vous voulez résider en France ?
而你想留法国?
Le cœur de l'humanité réside dans ces dialogues.
人类的核于对话。
La majorité de cette population résidait alors dans les villes.
大多数居民居住城市。
Anthony demanda à pouvoir consulter le dossier d'un certain Tomas Meyer, qui résidait jadis au Come-niusplatz, Berlin-Est.
安东尼要求阅览一个名叫托马斯·梅耶的人的相关档案,他以前住东柏林夸美纽斯广场2号。
Ici réside toute l'ironie du personnage interprété par Dujardin.
正是杜贾尔丹饰演角色的讽刺所。
La différence réside dans la façon dont ces symptômes se présentent.
不同之处于状的表现方式。
Vous résidez dans cette superbe demeure.
您居住个一流的住宅中。
Le bonheur ne réside pas forcément dans la surconsommation de produits des nouvelles technologies.
快乐并不一定于新技术产品的过度消费中。
Le secret de son incroyable couleur bleue réside dans la structure particulière de ses ailes.
蝴蝶不可思议的蓝色的秘密于其翅膀的特殊结构。
Il réside donc à Lyon pendant deux ans, ce qui aura son importance pour notre histoire.
因此,他里昂居住了两年,对我们的历史发展很重要。
Sa force motrice devait résider en lui, car il n'y avait pas un souffle de vent.
它的推动力应该是隐藏自身内部的,因为外面并没有一点风吹它。
Tout réside dans la structure et la beauté de ce superbe bouillon que nous allons faire ensemble.
一切都蕴含我们要一起制作的浓汤的结构和美貌里。
Tout l'intérêt de cette réserve, effectivement, elle réside dans cette mosaïque, cette diversité d'habitats et donc d'espèces.
事实上,个保护区的好处于,它的混合性、栖息地的多样性以及物种的多样性。
La différence entre le burnout et la paresse réside dans le fait qu'elle n'ait pas toujours été comme ça.
倦怠和懒惰之间的区别于人并非总是样。
Une aubaine pour cette habitante, qui réside à quelques centaines de mètres.
- 对住几百米外的居民来说是天赐之物。
Là, on lui apprit, au moyen de quelques mots d’anglais accompagnés de gestes expressifs, que le consul britannique résidait à Concepcion.
到了海关,人家用几个英文字,夹杂着带有表情的手势,告诉他们说美国领事馆驻康塞西翁。
Celui-ci, respectant particulièrement l'étiquette va s'incliner bien bas et perdre toute l'eau résidant en permanence au creux de sa tête.
个,特别是注重礼仪来表示对它的尊重,要鞠躬的很低,样会让它失去所有存于他脑袋中的水。
Là réside le changement majeur de cette mesure.
就是该措施的主要变化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释