有奖纠错
| 划词

L'UNICEF a en outre contribué à la réouverture de 27 dispensaires dans l'ensemble du pays.

儿童基金会还帮助全国各地共27个诊所

评价该例句:好评差评指正

Il n'avait reçu aucune information concernant la réouverture de son procès.

他对他复审问题一无所知。

评价该例句:好评差评指正

Leur réouverture immédiate aux vols humanitaires permettrait d'avoir accès à certains secteurs.

近期将其用于人道主义行动将为进出某些地区提供方便。

评价该例句:好评差评指正

La France a recommandé la réouverture des points de passage de et vers Gaza.

法国建议以色列放加沙地带进出路口。

评价该例句:好评差评指正

La pleine réouverture du point de passage de Karni est cruciale à cet égard.

在这方面,充分放卡尼过境点至关要。

评价该例句:好评差评指正

J'attends avec impatience la réouverture des aéroports et des ports.

我期待黎巴嫩机场和港口放。

评价该例句:好评差评指正

La Thaïlande a défini des jalons annuels pour la réouverture de toute cette surface.

泰国制定了放这个总面积年度时间表。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, nous notons qu'Israël a approuvé la réouverture de 20 postes de police palestiniens.

在这一方面,我们注意到,以色列已批准设20个巴勒斯坦警察局。

评价该例句:好评差评指正

La réouverture a été soumise à une approbation au cas par cas.

设这些办批准过程是逐项进行

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation ne serait pas favorable à une réouverture de l'ensemble du compromis.

荷兰代表团不赞同启有关该问题讨论。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons reconnaître, cependant, que la réouverture de la radio Bambolom représente un pas positif.

然而,我们必须认识到,Bombolom电台播和运营是一项积极步骤。

评价该例句:好评差评指正

Elle appuie également la réouverture de la bibliothèque dans 30 écoles publiques et 20 centres socioculturels.

儿童基金还为30所政府学校和20个社区中心图书馆建提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Elle a par ailleurs recommandé la réouverture du bureau du Haut-Commissariat pour les réfugiés en Ouzbékistan.

它还建议在乌兹别克斯坦设难民署办

评价该例句:好评差评指正

La Croatie a établi des jalons annuels pour la réouverture des zones selon chacune des trois méthodes.

克罗地亚制定了按每一种方法每年解除区域时间表。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais souligner la réouverture du tunnel Salang et l'ouverture d'hôpitaux et d'un cinéma à Kaboul.

我谨提及萨朗隧道通和喀布尔设数家医院和一家电影院活动。

评价该例句:好评差评指正

La MONUG propose qu'ils soient remplacés par les véhicules civils après la réouverture du col de Khida.

联格观察团提议,在希达通道后,用民用车辆取而代之。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réjouissons de la réouverture du point de passage de la frontière à Rafah, le 25 novembre.

我们欢迎11月25日了拉法过境点。

评价该例句:好评差评指正

Il semblait très tourmenté par l'incertitude concernant la réouverture future de son procès et une nouvelle condamnation.

今后复审和判决捉摸不定似乎对他压力极大。

评价该例句:好评差评指正

Le 18 août, les Taliban ont décidé d'autoriser la réouverture des boulangeries tenues par les femmes à Kaboul.

18日,塔利班当局决定在喀布尔妇女面包店。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, seuls un cessez-le-feu permanent et la réouverture des points de passage pourront permettre des progrès durables.

然而,只有永久停火和放过境点才能带来持续进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mercuration, mercure, mercurescéine, mercureux, mercuri, mercuriale, mercurialisation, mercurialisme, mercuribenzoate, mercuribromure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Regardez, samedi, devant le monde entier, nous allons célébrer la réouverture au public de Notre-Dame-de-Paris.

看,本周六,在全世界的见证下,我们将黎圣母院重新向公众开放

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Leur réouverture est donc un signe encourageant.

所以,学校重新开学是个鼓舞人心的迹象。

评价该例句:好评差评指正
热点

Mais pour ce jour de réouverture, l'ensemble des billets ont trouvé preneur.

但是在重新开放的这天所有的门票都被卖掉

评价该例句:好评差评指正
热点

C'était la dernière visite de chantier avant la réouverture dans huit jours.

这是重新开放前的最后一次施访问,距离开放仅剩八天。

评价该例句:好评差评指正
热点

Il a exprimé sa fierté et évoqué la réouverture qui approche.

他表达自己的自豪感,并谈到即将到来的重新开放

评价该例句:好评差评指正
热点

La réouverture au public est prévue le 8 décembre, autrement dit, la semaine prochaine.

教堂将于下周12月8日向公众重新开放

评价该例句:好评差评指正
热点

Le choc de la réouverture sera, je crois, je veux le croire, aussi fort que celui de l'incendie.

我相信,重新开放带来的震撼,我希望将和火灾带来的冲击一样强烈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Les médecins réclament la réouverture immédiate de lits en pédiatrie et des revalorisations salariales.

- 医生呼吁立即重新开放儿科病床并增加

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

La réouverture du quartier à 17h arrive au bon moment pour ces vacanciers.

- 下午 5 点重新开放该地区对这些度假者来说恰逢其时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Les syndicats réclament la réouverture des négociations salariales.

会呼吁重启谈判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Une communauté d'expatriés et des touristes revenus en masse depuis la réouverture des frontières.

自边境重新开放以来,大批返回的外籍人士和游客组成的社区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

A leur réouverture, en novembre dernier, il ne s'attendait pas à une reprise aussi rapide.

当他们去 11 月重新开放时,他没想到恢复如此迅速。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

C'est la préfecture qui autorise la réouverture partielle de l'usine.

是授权部分重新的县。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810月合集

Enfin la réouverture du procès de Georges Tron, en France.

最后,在法国重新开始对乔治·特隆的审判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

Depuis la réouverture, les ventes étaient en chute libre.

重新开业以来销售额直线下降。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20214月合集

Dans ce Journal en français facile également, la réouverture des terrasses de café au Portugal.

在这本英文日记中也很容易,重新开放葡萄牙的咖啡馆露台。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202410月合集

Une réouverture prévue le 7 décembre prochain.

计划于 12 月 7 日重新开放

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202410月合集

Elle attire tous les regards et les touristes attendent sa réouverture avec impatience.

它吸引所有人的目光,游客们焦急地等待着它的重新开放

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020合集

Depuis le 9 mai, le gouverneur du Nevada a autorisé une réouverture progressive des commerces.

自5月9日以来,内华达州州长已授权逐步重新开放企业。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020合集

On attend juste la réouverture, c’est tout.

我们只是在等待重新开放仅此而已。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mercurochrome, mercurophylline, mercurothiolate, mercurylurée, mercusal, Mercuzanthin, merde, merder, merdeux, merdier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接