Dès qu’il réintègre ce substitut en lui-même, impossibilité d’atteindre le but.
当他回到这个自身替代品,就是说,达到目标的不可能性。
Il faut réformer les cadres juridiques, réintégrer les ex-combattants et promouvoir l'éducation civique.
法律构改革,前战斗人员转业培训而且公民教育加以推进。
Plus d'un million de réfugiés ont réintégré leurs foyers.
一百多万难民返回了自己的家园。
Face aux protestations, il avait toutefois réintégré l'ancien Directeur général de la RTI.
然而针对某些抗议,他已恢复了科特迪瓦广播电台和电视台前总裁的职务。
M. Khalilov a été obligé de réintégrer la bande.
Khalilov先生被迫再度加入该团伙。
Il a ajouté qu'une fois qu'ils seraient prêts à faire amende honorable, ils seraient réintégrés.
他还说,一旦他们要求得到原谅,就会被社会重接纳。
Les Forces nouvelles ont également accepté de réintégrer le Gouvernement de réconciliation nationale.
生力量还同意回到全国和解政府。
La CBC avait donc raison de réintégrer l'auteur dans son ancien poste.
因此,广播公司安排他担任原有职位是正确的。
On tâche aussi de promouvoir, mobiliser, réadapter et réintégrer les enfants victimes de conflits armés.
方案强调通过执行就业、保健与营养、粮食安全、基本建设计划,开展预防活动,同时,强调参与加强能力建设。
La majorité des renforts de la KFOR ont depuis réintégré leurs casernes.
科索沃特派团警察正在积极调查与暴力事件有关的所有事件。
Il s'emploiera à réintégrer les soldats démobilisés dans la vie économique et sociale du pays.
管设法使复员士兵重投入国家的经济和社会生活。
Elle souhaiterait connaître des mesures prévues par le Gouvernement pour réintégrer le personnel médical licencié.
她想知道吉尔吉斯斯坦政府正在采取何种措施,以使失业医务人员重返社会。
Il s'agit de donner à ces familles les moyens financiers de réintégrer la population active.
这项补贴的宗旨是向中低收入家庭提供经济帮助,使它们能够重加入劳动力队伍。
Ces opérations ont permis à plus de 15 000 enfants de réintégrer l'enseignement public.
这些活动导致15 000多名儿童复学。
Il importe en particulier de réintégrer les anciens combattants dans le tissu social.
前战斗人员重融入社会结构尤为重要。
Certains enfants ont réintégré l'armée faute de programmes de réintégration efficaces.
有些儿童由于缺乏有效的重返社会方案而返回军队。
Il est absolument capital que les enfants puissent réintégrer leur communauté d'origine.
至关重要的是,儿童应该重返其自己的社区。
La plupart des soldats, et ils sont nombreux, ont réintégré l'armée.
大多数这些士兵——他们人数很多——重入伍。
Sept des 15 bandits "réintégrés" faisaient l'objet d'un mandat judiciaire, certains pour meurtre.
“获准再融合”的15名武装强盗中的7名仍面临尚未执行的法院逮捕令,其中有些是犯了谋杀罪。
Il leur incombera également de réintégrer les fonctionnaires affectés à des missions.
他们也负责重接纳派到特派团执行任务后返回的工作人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Face à ce naufrage, Apple avait finalement réintégré Jobs en 1997.
面对这种残局,苹果公司终于在1997年重聘了乔布斯。
Maël, je vais vous laisser réintégrer votre brigade.
马埃尔,现在请你回到你的队伍中。
Alexia, je vais vous laisser réintégrer votre brigade.
亚历克西娅,现在请你回到队伍中。
Simplement, ils devaient réintégrer les tentes au coucher du soleil.
不过,夕阳西下时,他们都得回到帐篷里。
Les bataillons politiquement douteux sont dissous et leurs hommes réintégrés dans des bataillons plus sûrs.
政治上可疑的营被解散,他们的人重新编入更安全的营。
Enfin, pardonné en 1832, il réintègre la Royal Navy en tant que contre-amiral.
最终,他在1832年得了宽恕,作为一名少将重新加入了英国皇家海军。
Alors c'est plus déterminé que jamais qu'il réintègre Top Chef.
丹尼比以往更加坚定地重返《厨师》。
Le voyageur quitte alors la communauté trahie, et chemine longuement pour pouvoir réintégrer le tissu social.
然后旅行者离开被背叛的社区,并旅行很长时间才能重新融入社会结。
Celui de réintégrer le concours Top Chef en quart de finale avec un candidat déjà éliminé.
那就是在四分之一决赛中重新引入一位已经被淘汰的选手。
Ou encore ces portes, qui seront réintégrées.
- 还有这些门,它们将被重新安装。
Les habitants ne savent pas quand ils pourront réintégrer leur logement.
居民们不知道什么时候才能返回家园。
Nous promouvons les idées des 16 millions d'Anglais qui veulent réintégrer l'Union européenne.
- 我们提倡希望重新加入欧盟的 1600 万英国人的想法。
C.Corsini s'est défendue et le festival a réintégré le film.
C.Corsini 为自己辩护,电影节恢复了这部电影。
A 9h ce matin, 138 d'entre eux ont pu réintégrer leur logement, soulagés.
- 今天早上 9 点,他们中的 138 人得以如释重负地返回家园。
Et les députés écolos le réintègrent dans le groupe parlementaire.
绿党议员们也重新接纳他回到议会团体。
Je réintègre Top Chef, je reprends ma place.
我回到厨师,我回到我的位置。
Mais avec les pluies attendues jusqu'à vendredi, difficile de savoir quand ils pourront réintégrer leurs foyers.
但是由于预计到周五才会下雨,很难知道他们什么时候能够返回家园。
Les réintégrer dans les forces russes ne va pas être extrêmement problématique.
将他们重新编入俄罗斯军队不会有太大问题。
Nous rejetons 90 % de la valeur des emballages plastiques et seulement 5 % réintègrent notre économie.
我们拒绝 90% 的塑料包装价值,只有 5% 重新进入我们的经济。
Abdel Meguid Mahmoud peut réintégrer son poste de Procureur Général, la cour d'appel a annulé son limogeage.
阿卜杜勒·马哈茂德可以回到总检察长的职位上,上诉法院已经废除了他的解雇。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释