有奖纠错
| 划词

Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.

金融法是调整金融关系的各种法律规范的集合。

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent de régulariser la situation à la MINUL.

应该尽一切努,作为紧急事项,联利特派团的情正规化

评价该例句:好评差评指正

Des mesures s'imposent à tous les niveaux pour régulariser les implantations informelles (action prioritaire).

必须在各级采取行动来管理非正规住区(一个优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

Le Paraguay fera tout son possible pour régulariser sa situation financière envers l'Organisation.

巴拉圭将尽其在本组织内部的财政情符合规定

评价该例句:好评差评指正

Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.

应当作出一切努作为紧急事项联海稳定团的情符合规范

评价该例句:好评差评指正

On s'emploie actuellement à régulariser la situation des titulaires de ces postes.

目前正在采取步骤征聘人员填补这些员额。

评价该例句:好评差评指正

Le but est de remettre de l'ordre dans la prostitution et de la régulariser.

这样做的目的在于清理卖淫中的不良卖淫正常化。

评价该例句:好评差评指正

Son but est de réglementer et régulariser la prostitution.

宗旨是清除卖淫中的不良卖淫正常化,以及改善工作条件。

评价该例句:好评差评指正

Il devait permettre de régulariser les eaux provenant de ce barrage.

这个水坝准备用于调节Bekhme水坝释放的水流量。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année passée, 1 129 policiers ont régularisé leur statut en matière de logement.

去年一年内,计有1 129名警务人员已实其住房状的正常化。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures concrètes visant à régulariser les implantations informelles au niveau municipal sont toujours nécessaires.

仍然需要在市镇一级采取具体行动,整顿非正规住区问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont permis de régulariser la situation de plus de 2,7 millions de migrants.

有270多万移徙者通过这些计划自己的身份正常化。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont permis de régulariser la situation de 2,6 millions de migrants.

这些计划260万移徙者的身份正常化。

评价该例句:好评差评指正

Les migrants régularisés obtiennent des permis temporaires de travail ou de résidence qui sont renouvelables.

身份正常化的移徙者通常得到临时工作证或居留证。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 1,5 million de migrants ont régularisé leur situation grâce à de tels programmes.

通过这些方案有150多万名移徙者获得了正常身份。

评价该例句:好评差评指正

En attendant l'adoption d'une décision conjointe, le PNUD continuera de régulariser les charges chaque année.

然而,在作出综合决定之前,开发计划署将继续提供年度累积。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte de loi a permis de régulariser le statut de nombreuses personnes d'ascendance indienne.

C-31法案帮助许多有印第安血统的人实身份合法化。

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les mesures prises pour régulariser la situation des personnes travaillant dans l'économie informelle?

采取了哪些管制从事非正式经济领域工作人员情的措施?

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement fédéral compte initialement régulariser la situation d'environ 1,2 million d'employés de maison.

联邦政府预期首批实略多于120万名的家庭雇工的工作状正规化。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons tous que la situation concernant les secours humanitaires à Gaza pourra être régularisée.

我们大家都希望加沙人道主义救济方面的局势能够正常化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阐述理论, 阐述某学说, 阐述者, 阐说, 阐扬, , , , , 忏悔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Quand on a perdu ou accumulé des points, comment régulariser sa situation ?

当你丢失或累积分数时,如何调整处境呢?

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

La passe essentielle est la véronique, où le matador donne le rythme qui régularise la charge du taureau.

最重要环节是“闪过”(斗牛士用披风使牛从身边冲过),那个时候,持剑斗牛士掌握斗牛节奏。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Lorsque les naufragés du Britannia s’y furent réfugiés, la main de l’homme vint régulariser les efforts de la nature.

当不列颠尼亚号遇难船员逃到这里来后,就有了人类劳动,那片大活力就规则化了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Elle consiste à récupérer ou régulariser des armes à feu passées sous les radars.

它包括回收或正规化已经通过雷达枪支。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une loi qui donne la possibilité de régulariser des sans-papiers dans les métiers en tension.

法律,使无证移民在紧张行业中合法化

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le gouvernement andalou veut les régulariser, au grand désespoir de Juan Romero.

安达卢西亚政府想要规范他们让胡安·罗梅罗极度绝望。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Pas la gauche bien sûr qui veut régulariser massivement.

当然,左派不是,他们想大规模规范化

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Les socialistes espagnols projettent-ils maintenant de régulariser en nombre les sans-papiers présents sur le sol espagnol ?

西班牙社会党人现在是否计划使大量在西班牙土地上无证人员合法化

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Tout d'abord, régulariser ces immigrés qui se trouvent sur le territoire et qui pourraient occuper ces fonctions.

首先,将这些在境内担任这些职务移民正规化

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Danielle : Nous vous remercions de bien vouloir régulariser, ... Que veut dire régulariser ?

丹妮尔:谢谢你正规化...正规化意味着什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il permettrait de régulariser ceux qui, aujourd'hui, sont déjà employés dans ces filières, mais dans l'illégalité.

这将使那些今天,已经在这些部门,但非法就业正规化成为能。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Quelque part, ils auront la certitude, à terme, d'être régularisés.

在某个地方,他们将有确定性,最终,被规范化

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Si la plate-forme a régularisé une partie de sa situation, selon plusieurs communes, certaines locations échapperaient encore à l'impôt.

- 如果平台将其部分情况正规化,根据几个城市说法, 一些租金仍然逃税。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A.-S. Lapix: Les immigrés clandestins qui pourront se faire régulariser devront effectuer des démarches auprès de la préfecture.

- 作为。 Lapix:合法化非法移民将不得不与该县采取措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Mais déjà, certains patrons cherchent à contourner la loi pour régulariser les clandestins qui travaillent pour eux depuis des mois.

但一些老板已经开始寻求规避法律,让为他们工作了数月非法移民合法化

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

D.Guiraud: Il faut régulariser les travailleurs étrangers, tous.

- D.Guiraud:我们必须使所有外国工人正规化

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Ils ont un mois pour tout mettre en place et tout régulariser. On se met à refaire les classeurs, les protocoles.

- 他们有一个月时间来设置一切规范一切我们开始重做活页夹,协议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

E.Ciotti: Ce résultat est la conséquence de la volonté du gouvernement de porter un énième projet qui allait régulariser des clandestins.

- E.Ciotti:这个结果是政府希望实施另一个使非法移民合法化结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Mais la polémique monte et plusieurs supermarchés, comme Aldi ou Lidl, gros acheteurs de fraises espagnoles, appellent même à ne pas régulariser les exploitations clandestines.

- 但争议越来越大,几家超市,像 Aldi 或 Lidl,西班牙草莓大买家,甚至呼吁不要规范非法经营。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Etre plus dur contre les étrangers délinquants, tous les expulser, et en même temps comprendre qu'il y a des personnes qui demandent à être régularisées.

对有违法行为外国人要更加严厉,把他们全部驱逐出去, 同时也要明白有人要求转正

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接