有奖纠错
| 划词

Il est réglé comme du papier à musique.

他十分的整洁。

评价该例句:好评差评指正

Interactive Moniteur peut être réglé dans le métro, ou tout autre espace avec l’appareil photo.

留言板可以被设置在地铁里,或者任何装有摄像头的地方。

评价该例句:好评差评指正

Tout a été réglé conséquemment aux ordres donnés.

一切均按命令办妥

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements de cette armée étaient réglés comme ceux d'un ballet d'opéra.

这支军队的行动就象歌剧院的芭蕾舞动作一样,那么有条不紊

评价该例句:好评差评指正

Le constructeur a réglé l'image pour qu'elle claque.

制造商调整图像以

评价该例句:好评差评指正

La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.

典仪式按规划好的方案有序进行

评价该例句:好评差评指正

Les gens mettent un bois en coupe réglée.

人们对树林进行择伐

评价该例句:好评差评指正

L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.

发言人认为应该通过解决该问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足额支付了其他各种联合国预算的摊款。

评价该例句:好评差评指正

L'Irlande du Nord a été ajoutée à la liste des conflits réglés.

北爱尔兰被增解决冲突的地区清单

评价该例句:好评差评指正

Cette question est réglée en détail par la législation.

适用的法律在这方面有详细规定。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette question délicate pourra être réglée par le peuple chinois.

我们希望中国人民能解决这一微妙问题。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes sociaux ne peuvent pas être réglés par des débats; il faut des actes.

社会问题不能通过讨论而是要通过实际行动来加以解决

评价该例句:好评差评指正

Si l'on procède prochainement à ces travaux, le problème sera réglé.

因此,尽早开始翻修可以解决这个问题

评价该例句:好评差评指正

Les litiges sont réglés ainsi qu'il est dit à la présente annexe.

对索偿要求的裁决工作应根据本附件第3条中的规定进行。

评价该例句:好评差评指正

La question a été, pour la délégation burundaise, définitivement réglée.

就我国代团而言,这一问题早得到充分解决

评价该例句:好评差评指正

Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.

历史经验证明,制裁或施压解决不了任何问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée pourra alors se saisir de toute question d'organisation non réglée.

大会将在开幕会议上处理任何遗留的组织事项。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses questions ont été volontairement exclues du protocole afin d'être réglées durant la procédure.

许多问题故意未在协议中提及,以便在程序中解决

评价该例句:好评差评指正

Les litiges touchant les ressources hydriques, par exemple, pourraient être réglés par la force.

比如,水资源的争端可能会通过使用武力来解决

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoir d'autres chats à fouetter, avoir de la bouteille, avoir de la chaleur endogène, avoir de la chance, avoir de la peine à faire qch, avoir de l'appétit, avoir droit à, avoir du bol, avoir envie, avoir envie de faire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Ces atomes sont réglés comme une horloge.

这些原子像时钟一样规律

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Les mouvements de cette armée étaient réglés comme ceux d'un ballet d'opéra.

这支行动就像歌剧院芭蕾舞动一样,那么有条不紊

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si vous dites le problème est réglé, ça signifi qu'il est définitivement résolu.

如果你说问已经解决这就意味着问已经彻底解决了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Il m’a réglé mon siège et mes rétroviseurs.

教练调整了我座椅和后视镜。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Ah je préfère aller chez mon dealer, mon pharmacien, pour 10€ c'est réglé !

啊,我宁愿去找我“经销商”,我药店老板,只要10欧元就可以了!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ce problème peut être réglé grâce à notre sponsor NordVPN.

这个问可以通过我们赞助商NordVPN来解决

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Moi je suis comme un animal, c'est réglé pareil tout le temps.

我就像个动物,息时间始终如一。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En France, environ la moitié des affaires sont réglées au bout d'un an et demi.

在法国,大约一半案件可以在一年半后得到解决

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

49.J'ai repris toutes mes affaires et la note est réglée.

房间已经退了,账也

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Bon, tu vois, une autre crise de réglée.

好吧,看,又一个危机解决

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il appelait cela, comme on voit, avoir réglé les dépenses de sa maison.

我们知道,他把这配了他家用”。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Sa mère exigeait du couvent une correspondance réglée.

她母亲要求修道院按时来信

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

La serveuse encaissa l'addition qu'Ivory avait réglée.

服务员走过来结账,而伊沃里已经留下了埋单

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Tu as peut-être réglé tes comptes avec la drogue, mais pas avec moi.

你也许和毒品已经了结了过往,但你却没和我了结。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les culottes périodiques sont adaptées à toutes les femmes réglées.

月经裤适合所有经期女性

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle avait réglé son addition et quitté la salle.

了单,离开了酒吧大厅。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais le degré de transparence pourra être réglé sur les fréquences du fond diffus cosmologique.

但在宇宙背景辐射波段上,其透明度可以进行调节

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je vous appelle au sujet d'une somme de 3171 euros non réglée.

我打电话询问一笔尚未结清账款,是3,171欧元

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc là j'ai réglé ma mandoline à environ 1mm, 1mm et demi voire 2 maximum d'épaisseur.

所以我现在将切片机设置为大约 1 毫米、1 毫米半甚至 2 倍最大厚度。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je dis, c'est bon, c'est réglé.

我说,没问,这就搞定

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoir les chocottes, avoir les idées en salade, avoir l'habitude de, avoir l'honneur de, avoir lieu, avoir l'impression, avoir l'intention de, avoir l'intérêt de, avoir mal à, avoir peur de son ombre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接