有奖纠错
| 划词

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果改革和授权,联合在这一进程中发挥中心作用。

评价该例句:好评差评指正

La capacité de réaction de l'ONU doit être réformée.

联合力需要改革

评价该例句:好评差评指正

Cela exige à son tour une ONU réformée.

这进而需要一个新改革联合

评价该例句:好评差评指正

L'architecture du système financier mondial doit être réformée pour renforcer l'harmonisation et la coordination.

全球金融结构需要进行改革,以加强统一与协调。

评价该例句:好评差评指正

La mission a exprimé l'avis que la Police devait être réformée sans retard.

代表团表示必须毫不拖延地对警察队伍进行改革

评价该例句:好评差评指正

Nous aspirons à une ONU réformée qui, nous l'espérons, verra bientôt le jour.

我们待着一个改革联合,我们希望这样一个联合将很快出现。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui plus que jamais, notre Organisation a besoin d'être réformée.

本组织今天比以往任何时候都需要改革

评价该例句:好评差评指正

Mais pour parvenir à cet objectif, l'ONU doit être réformée en profondeur.

但要实现这一目标,就必须大力改革联合

评价该例句:好评差评指正

Le cadre ne pourra être qu'une Organisation des Nations Unies fondamentalement réformée.

其渠道只过根本改革联合

评价该例句:好评差评指正

La Commission électorale a été réformée afin de rendre le processus électoral transparent.

选举委员会进行了改革,以便使选举进程透明。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU ne sera réformée que si les États Membres choisissent de la réformer.

如果我们会员决定不改革联合,那么联合就无法改革。

评价该例句:好评差评指正

Elle a sûrement besoin d'être réformée de façon conséquente.

确需要进行重大改革。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fermement convaincus que l'Organisation des Nations Unies a besoin d'être réformée et restructurée.

我们坚信,联合需要改革与改组。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin d'une Organisation des Nations Unies forte et réformée, capable de nous rassembler tous.

我们需要一个有力——和改革——联合将我们团结在一起。

评价该例句:好评差评指正

Cette adhésion tout comme l'annonce de nouvelles contributions substantielles constituent un signe encourageant pour l'ONUDI réformée.

南非加入同宣布进一步提供大量财政捐款一样,对改革工发组织一个好兆头

评价该例句:好评差评指正

Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.

一个例子荷兰改革教会任命女性担任神职人员。

评价该例句:好评差评指正

Une Organisation des Nations Unies réformée doit jouer un rôle clef pour coordonner les questions du développement.

一个改革联合该在协调发展问题方面起关键作用。

评价该例句:好评差评指正

La structure institutionnelle de l'OMC avait besoin d'être réformée tant dans la forme que sur le fond.

就程序和实质内容而言,贸发会议体制结构需要改革

评价该例句:好评差评指正

M. GAISENAK (Bélarus) dit que l'ONUDI qui entame le nouveau millénaire est une organisation réformée et efficace.

GAISENAK先生(白俄罗斯)说,工发组织作为一个已进行改革和高效组织而进入新千年

评价该例句:好评差评指正

Il est donc évident qu'une Organisation non réformée serait moins pertinente et moins efficace, plutôt que le contraire.

因此,显然,一个没有改革本组织重要性将较小而不较大,其效力将较低而不较高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


barbouilleur, barbouillis, barbouze, barbu, barbue, barbula, barbule, Barbusse, barcarolle, barcasse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年5月合集

SB : Et on passe au football, la Ligue des Champions va être réformée.

SB:们继续踢足球,冠军联赛将改革

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

A. Elle devrait être réformée de fond en comble

答:应该从上改革

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Je crois que la Grande-Bretagne sera plus en sécurité dans une Union européenne réformée, car nous pourrons travailler avec nos partenaires européens contre le crime international et le terrorisme.

,在改革后的欧盟中,英国将更加安全们将能够与们的欧洲伙伴合作打击国际犯罪和恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

J'aimerai beaucoup y parvenir. Je veux affronter ce problème, je veux le traiter, je veux que le peuple anglais se prononce par référendum, je veux faire campagne pour maintenir la Grande-Bretagne dans une union européenne réformée.

非常希望实现这一目标。想面对这个问题,想处理它,希望英国人民在公投中投票,想竞选,让英国留在改革后的欧盟

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

L'armée, elle s'est réformée. Elle s'est réformée plus vite que beaucoup d'autres parts de la fonction publique.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Jusqu’ici, la stratégie a fonctionné. La Banque du Japon s’est réformée, le yen a été dévalué et le pays a renoué avec la croissance pour la première fois depuis 10 ans.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


barde, bardé, bardeau, barder, barder1, bardiglio, bardis, bardolino, bardolite, bardot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接