Cliquez sur une image pour voir en taille réelle.
点击图片查看完整大小。
La gestion d’entreprise est un travail demandant la capacité réelle plus de travail.
企业管理是对实际工作能力要求较高的工作。
Conformément à des conditions réelles, la démarcation de la moyenne, haute répétabilité, de grande précision.
按照实际工、介质标定,高重复性、高精度。
L’intrigue du film ne correspond pas à la vérité réelle, car Hitler n’est pas assassiné.
本片情节当然和事实不符,因为希特勒并非被暗杀。
Le médecin a constaté une réelle amélioration dans l'état du malade.
医生确认病人的情有显好转。
La fragilité des seins est réelle et tout dommage irréversible.
乳房确实非常脆弱,一经损伤便无法弥补。
Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.
我激动, 因为我感受到这些艺术对我们有真正的友谊。
Evaluez au plus juste vos possibilités réelles.
对己的能力做一个正确估计。
Cette femme est-elle réelle ou dans le puzzle ??
那个女人是真实的还是拼图的????
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现实生活与梦想脱离。
Legouvernement britannique exerce une domination réelle sur une certaine partiede cet immense pays.
在这个幅员广大的,英政府实际上只能控制一部分。
La menace représentée par les armes chimiques est dangereusement réelle.
化学武器的威胁是真实和危险的。
Il doit s'agir pour nous tous d'une réelle ambition collective.
这必须是我们所有人的真正集体愿望。
Par exemple, nous avons fait preuve d'une réelle souplesse pour garantir l'accès aux marchés agricoles.
例如,我们在农业市场准入问题上表现出真正的灵活性。
A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.
但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一冲突的真正愿望。
La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.
本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用。
Enfin, il s'inquiète du manque de données sur la situation réelle des rurales.
委员会还对缺乏有关农村妇女实际状的资料感到关切。
Je rappelle aux membres que la Bosnie-Herzégovine a des chances réelles au plan européen.
我要提醒成员们,波斯尼亚和黑塞哥维那融入欧洲体制的前景是确的。
Cet avis mentionnerait explicitement l'existence d'une sûreté réelle mobilière en garantie du paiement d'une acquisition.
该通知将确提及主张购置款担保权这一事实。
Les changements climatiques appellent une réaction réelle à long terme à l'échelle mondiale.
气候变化要求采取有效和持久的全球对策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En tout cas un peu plus que dans la vie réelle.
反正我比真生活中要热情点。
Celle-ci qui est terminée en version mini est en train d'être faite taille réelle.
这是个完成的迷你版,现正它的真模型。
Ce cours est fait pour comprendre les conversations en français à vitesse réelle.
录这门课的目的是理解常速版法语对话。
Et sans vision réelle, les choses deviennent floues et là, ça se gâte.
没有际看法的话,事物就变模糊了,那时,情况就变得糟糕了。
Mais dans les deux cas, on n'a pas transmis de vision réelle.
但是这两种情况下,我们并没有传达际看法。
Vos actions, dans ce sens, seront des actions réelles, et pratiques.
你们的行动,这层意义上,是现的,用的行动。
Je pense que c'est au contraire une formidable ouverture sur la vie réelle.
我觉得相反这是个很好的打开现生活的途径。
Le personnage du premier plan est traité en taille réelle.
前景中的人物与现中人物大小。
La menace de la deuxième vague plus violente de l'épidémie est bien réelle.
疫情再次爆发给人们生命健康带来的严重威胁是非常现的。
Je veux m'attaquer à des choses réelles et existantes.
我要展现的是哪些存的事物。”
Je vais rentrer et lui demander quelles sont ses réelles intentions!
我会回去,并询问其真正的意图!
Mais dans la vie réelle, les gens ne parlent pas comme ça.
但际生活中,人们不是像这样说话的。
Mais l’idéal dans ce cas, c’est de faire un test avec une personne réelle.
但这种情况下最好是和现的人进行测试。
Après, dans la rue et dans des situations de communication réelle, c'est un peu différent.
然而,街头和际交流的情况下,情况会稍有不同。
Enfin réelle, la couleur que nous ne nous voyons !
好吧,所谓的真颜色,就是我们所看到的颜色!
On constate assez souvent que la gratuité réelle est inférieure à la gratuité indiquée.
发现际的免费优惠比标明的免费优惠少是很常见的。
À plusieurs reprises, ils tirent à balles réelles sur les manifestants.
他们多次向示威者发射弹。
Donc il y avait une réelle compétition.
所以真的是场激烈的竞赛啊。
La raison réelle, madame. Croyez-moi, je connais mon père.
“是真正的原因,夫人,我可以向你保证,我了解我父亲的为人。”
Réelles ? dit le comte en souriant.
“是吗?”伯爵微笑着打断他的话问道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释