有奖纠错
| 划词

Les syndicats réclament une augmentation des salaires des chauffeurs.

工会要求给司机涨工资。

评价该例句:好评差评指正

Cette réclame date de la deuxième guerre.

这是从第二次世界大战开始就有

评价该例句:好评差评指正

L'état de ce malade réclame mille précautions.

这位病人病情严重,要求十分细心照顾。

评价该例句:好评差评指正

Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).

两大家族沉浸在巨大悲痛之中,于是向Vérone(V)王子提出复仇请求

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui réclament des excuses devront encore attendre.

法国道歉仍需假以时日。

评价该例句:好评差评指正

Ce parti politique se réclame du marxisme.

这个政党推崇马克思主义。

评价该例句:好评差评指正

Je réclame de votre part un redoublement d'attention.

要求您加倍注意。

评价该例句:好评差评指正

Elle réclame une indemnité à la compagnie.

要求司作出赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.

我们疲倦了.  疲倦到, 我们身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也没有休歇奢侈.

评价该例句:好评差评指正

L'état de l'économie réclame des gestes audacieux et rapides.

经济状况要求大胆和快速行动。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante réclame un supplément d'information à cet égard.

要求在这方面得到更多信息。

评价该例句:好评差评指正

La menace du terrorisme international réclame des mesures fondées sur le consensus.

我们必须以步调一致行动应对国主义威胁。

评价该例句:好评差评指正

C'est une menace universelle envers l'humanité qui réclame une réponse universelle urgente.

这是对人类一种普遍威胁,要求立即做出普遍反应。

评价该例句:好评差评指正

La Jordanie réclame USD 24 835 400 pour remettre en état ses parcours.

约旦要求赔偿牧场补救费用24,835,400美元。

评价该例句:好评差评指正

Il est légitime et logique que ces pays réclament des garanties.

无核武器国家当然有理由要求得到这种保证。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives ne suffisent toutefois pas; certains domaines réclament encore beaucoup d'attention.

尽管开展了这些活动,但仍然有些领域需要得到进一步注意。

评价该例句:好评差评指正

La Grenade réclame désespérément une assistance internationale massive.

格林纳达仍然需要大规模国援助。

评价该例句:好评差评指正

L'humanité du XXIe siècle le nécessite et le réclame.

这正是人类在21世纪所需要和要求东西

评价该例句:好评差评指正

La délégation kényane réclame donc l'interdiction totale du clonage des êtres humains.

肯尼亚代表团因此力求全面禁止克隆人。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne saurions ignorer les appels des habitants de la Papouasie occidentale qui réclament justice.

我们不能忽视西巴布亚人谋求正义呼声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sténophylle, sténoprocte, sténoprosopie, sténosage, sténoscope, sténoscopique, sténose, sténothermal, sténotherme, sténothorax,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美国人法语小剧场

Avez-vous entendu ? Le peuple réclame du pain.

你听到了吗?人们在面包吃。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Certains réclament d'ailleurs que le chantier soit comme " mis sous cloche" .

有人声称该施工现场十分危险。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il craint que ses petit-neuveux ne réclament son trône.

他担心他孙子们会索要王位。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Il confirme l’évacuation de Moscou et réclame le ravitaillement des troupes.

他证实要从莫斯科撤退,并要求补充军食。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Quand on a deux soirs, on en réclame trois.

当我们需要两晚时候,我们就声称需要三晚。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Émilie réclame de recommencer les comptes sur base du système électoral de nos voisins français.

Émilie要求按照邻国法国选举制度重新计算选票数。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On réclame 2 quenelles, un saucisson, une bavette nature, une bavette Saint-Marcellin et un rognon.

了两份鱼肠,一份香肠,一份原味牛腹,一份奶酪牛一份牛腰子。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je réclame de votre amitié le plus profond silence à cet égard.

要求你们友谊是绝口不提这件事。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Devant le refus de Gutenberg, ces derniers lui réclament les sommes prêtées.

面对古腾堡拒绝,后者索要借给他款项。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Certains réclament un slow. Mais Frau Walter semble réticente.

有些人要求一首慢歌。但Frau Walter似乎不太情愿。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Il lui réclame ses gâteaux de riz, qu'il dévore un à un.

索要米饼,一口一口地吞噬。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Tu ne peux pas lâcher bambin qui réclame son attention.

当你不能离开那些需要照顾小婴儿时候。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Tout ça réclame de la matière première, du montage et un vrai savoir-faire.

所有这些都需要原材料、组装工艺和真正专业

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En 1914, les femmes allemandes réclament le droit de vote et manifestent... Le 8 mars !

1914年,德国妇女要求投票权并进行抗议,那是在3月8日!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

À six heures du soir, Hans réclame sa paye, et ses trois rixdales lui sont comptés.

晚上6点,汉恩斯薪水,叔父数了三块钱给他。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Harald, déjà roi de Norvège, réclame donc le Danemark et affronte son ancien allié Sveinn Ulfsson.

已经是挪威国王哈拉尔德夺取了丹麦,并与他前盟友斯维因-乌尔夫松对峙。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Réélue dans sa circonscription, Marine Le Pen réclame quant à elle " une majorité absolue" au second tour.

玛丽娜·勒庞在她选区再次当选,要求在第二轮选举中获得“绝对多数”。

评价该例句:好评差评指正
《1789:巴士底狱情人》音乐剧

Y a des drames qui se trament mais l'excès tuera. La rue clame et réclame et l'excès taira.

反抗剧情悄悄写就,小不忍则乱大谋。街头呼吁和诉求呐喊很大。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il y réclame qu'on verse à madame Louise Schillmann, celle qu'il aime, une rente annuelle de 1500 francs.

他在里面到他给露易丝 希尔曼付,他喜欢女士,1500法郎年金。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Ces écologistes équatoriens réclament un référendum sur l’exploitation pétrolière de la région amazonienne de Yasuni.

厄瓜多尔环境保护主义者要求对亚马逊地区亚苏尼国家公园石油开采进行公投。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stercorémie, stercorite, stercorome, sterculiacées, sterculie, sterculier, stère, stéréo, stéréo-, stéréoacoustique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接