有奖纠错
| 划词

Merci de porter réclamation auprès de votre expediteur.

请向你的发件人抗议。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est tenu compte, par principe, d'aucune réclamation.

按照原则,任何要求都不予考虑

评价该例句:好评差评指正

Et le peuple chinois ont compagnies d'assurance automobile de la réclamation d'assurance, agent d'assurance-automobile éligibilité.

且具备中国人民保险公司汽车险的权、理汽车保险资格。

评价该例句:好评差评指正

4, Le service après-vente ne reçoit aucune réclamation.

售后服务处没收到任何的控诉不满

评价该例句:好评差评指正

Les indemnités allouées pour ces réclamations «A» devraient être réduites en conséquence.

这些“A”类少,使之达到与索的真正分相的数

评价该例句:好评差评指正

Les indemnités accordées pour ces réclamations «A» devraient donc être réduites en conséquence.

因此,这些“A”类少,使之达到与索的真正分相的数

评价该例句:好评差评指正

Les indemnités allouées pour ces réclamations «A» devraient être réduites en conséquence.

这些“A”类少,使之达到与索的真正分相的数

评价该例句:好评差评指正

En outre, ils n'avaient soumis aucun formulaire de réclamation au nom de ces détenus.

此外,科威特和巴林未就这些被拘留者提交表。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime donc que cette réclamation n'est pas recevable au titre de la décision 12.

因此,小组认定,此件根据第12号决定不符合提交资格。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat n'a pas achevé l'examen des réclamations en question.

秘书处对有关具体的复查仍在进行之中。

评价该例句:好评差评指正

La participation de l'État prend de l'importance dans les réclamations pour dommages causés à l'environnement.

在寻求环境损害的时,国家的卷入就变得显著。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, une correction devrait être apportée à ces réclamations.

因此,就这些作出更正

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, une correction devrait être apportée à cette réclamation.

因此,就这项作出更正

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il est recommandé de corriger le montant des indemnités accordées pour ces réclamations.

据此,如以下表3所示,建议更正对这些的裁定

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a examiné plusieurs points concernant les réclamations relatives à l'environnement (catégorie « F4 »).

理事会审议了与F4类环境有关的若干问题。

评价该例句:好评差评指正

Des réclamations très importantes aboutissent souvent à des décisions portant sur de très petits montants d'indemnisation.

甚大的索最后得到的判决数往往甚少。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est référé à ces documents lorsqu'il a examiné les réclamations soumises par les deux gouvernements.

小组在审查两国政府提交的时参考了这种材料。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran a présenté 2 513 réclamations de la catégorie «A» dans le cadre du programme considéré.

在本次迟交的索方案中,伊朗提交的“A”类索共有2,513件。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc recommandé de corriger les montants alloués pour cette réclamation.

据此,如以下表4所示,建议更正这件的裁定

评价该例句:好评差评指正

Il est donc recommandé de transférer cette réclamation de l'Inde au Canada.

据此,如下表5所示,建议这件由印度转交给加拿大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


党中央, 党组, , , 凼肥, , , , , 荡除,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Faut que j'aille à la poste pour faire une réclamation.

我得去邮局做个申诉

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Dans ce cas, vous devez d’abord adresser votre réclamation par écrit à l’intermédiaire financier concerné.

在这种情况下,您必须先以书面形式向有关金融机构中介提出

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il lui arrangea une famille de gens morts, moyen sûr de n’encourir aucune réclamation.

他把她安排成一个父母双亡孩子,这样才可以不冒风险。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Je raccroche et j'appelle les réclamations.

我挂了电话,提出抗议。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Nous n'aurons pas accès aux cuisines ni aux analyses effectuées suite aux réclamations des clients intoxiqués.

我们将无法进入厨房,也不会因顾客食物中而进行分析这里。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

39.Un retard dans le règlement de cette réclamation serait nuisible à votre crédit.

39.贵方若不解决此次索赔将必然损害贵方

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Général, j’ai une réclamation que j’avais déjà exprimée : nous voulons une transparence totale sur les informations !

“首长,我提个要求,以前提过息对等!”

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Je viens de recevoir une réclamation anonyme.

- 我刚刚收到匿名

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Dans les aéroports, les retards et les annulations se multiplient, les réclamations aussi.

在机场,延误和取消正在增加,也在增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ce matin, dans le hall, les réclamations des voyageurs s'enchaînent.

今天早上,大厅里,旅行者抱怨连在一起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Après réclamation, le site lui a proposé un dédommagement de 8 euros.

- 该网站向他提供了8欧元赔偿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il va nous confier les rétractations et les retours pour cause de réclamation.

- 他将委托我们撤回并因而返回

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je veux être claire : nous acceptons votre réclamation et nous aimerions savoir ce que vous attendez de nous.

我们同意理赔,我们还想知道你们要我们做什么。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

J'aime la justice, moi, et votre réclamation, bien que faite militairement, ne me déplaît pas.

我热爱正义,你要求虽然是军事上,但并没有使我不高兴。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Sonia, du service client de TFR.Je vous appelle suite à votre lettre de réclamation.

Sonia,来自 TFR 客户服务部。收到您后,我给您打电话。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

36. Après une enquête approfondie, votre réclamation nous paraît recevable et nous allons rembourser le montant de la somme réclamée.

36.经过仔细调查,我们决定接受你们索赔,赔偿相关数额。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Comment faire une réclamation à une administration ou à une entreprise quand elles ne se font que par mail ?

如何向行政部门或企业提出要求,如果只能通过邮件来实现?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

J'ai fait divers courriers de réclamation.

我已经发出了各种

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

D. Une réclamation sur son achat.

D. 对他购买行为

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

D. Elle veut faire une réclamation.

D. 她想提出

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刀螂, 刀马旦, 刀面, 刀面抛光机, 刀耙, 刀劈, 刀劈敌人, 刀片, 刀片熔丝, 刀枪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接