有奖纠错
| 划词

Il y a dans son bleu des nuées tordues en écheveau ou pareilles à des quenouilles...On dit que "le temps file ".

蓝色的天空上,乌云扭曲成束,像是卷羊毛……人们说这是“老天的”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déscolarisation, déscolariser, déscorification, descripteur, descriptible, descriptif, description, descriptivisme, descriptiviste, descriptlble,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美国人的法语小剧

Par exemple, l’expression “partir en couilles” vient directement de l’expression “tomber en quenouille.”

,“搞砸了”的意思是直接从“受女人控制”的意思而来的。

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧

Alors quand un domaine tombait en quenouille ça veut dire que le domaine est dans les mains d’une femme.

所以当个地盘“倒在纺锤里”,这意味着该地盘受个女人的控制。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Et le soir, me tenant par la main, en passant devant les petits jardins de ses vassaux, elle me montrait, le long des murs bas, les fleurs qui y appuient leurs quenouilles violettes et rouges et m’apprenait leurs noms.

拉着我的手,我们从的家臣们的小花园前走过,沿着低矮的围墙,指点我看垂挂在墙头的簇簇紫色和红色的花朵,并告诉我这些花的名称。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désembattre, désembobiner, désembourbage, désembourber, désembourgeoiser, désembouteiller, désembrayage, désembrayer, désembuage, désembuer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接