L'hélice en métal, également moulée, est d'une exécution quasi parfaite.
螺旋桨金属,也铸造,是一个几乎完美的执行。
Les jeunes, en ce qui les concerne sont quasi indifférents aux campagnes anti-tabac.
年轻人,他们对反烟运动几乎无动于衷。
La viande rouge et les laitages sont en revanche quasi inexistants.
相反,基本没有红色肉类和乳制品。
Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.
然而两件事件几乎是圣经中的奇迹变样,把场天降美食的好事变成厄运。
La salle principale, bien que climatisée et fort bien achalandée, est quasi déserte.
餐厅很大,虽然空调宜人,食物琳琅满目,但还是很空荡。
Son élection était quasi certaine, Ban Ki-moon n'ayant pas de rival déclaré.
在没有公开声明的竞争对手的情况下,潘基文的当选几乎被确定。
Ce calme quasi total persiste depuis la dernière période à l'examen.
自上一报告期以来,一直保持着种近乎完全的安宁。
En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.
生效十年来,它几乎已获国际社会的普遍遵守。
Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.
侵入黎巴嫩领空的事件几乎每日发生。
En outre, le contrôle quasi judiciaire exercé par ces organes est encore moins complet.
而且,些机构实施的准司法控制更不全面。
Les attaques des extrémistes (dont certains se réclament des Taliban et d'Al-Qaida) sont quasi quotidiennes.
极(包括声称效忠塔利班和“基地”组织的极)几乎每天都在实施攻击。
Le contrôle par les pairs est une forme très particulière de fonction quasi juridictionnelle.
同行审查代表一种非常特殊的准司法职能的方式。
Le terme « quasi judiciaire » a été également proposé.
关于监察员,一些代表团支持由秘书长任命监察员,并指出一进程已经开始。
Il est regrettable que d'autres puissances nucléaires et quasi nucléaires n'aient pas suivi cet exemple.
令人遗憾的是,其他一些核国家和核门槛国家并没有效仿个好的榜样。
Depuis lors, nous sommes atterrés par l'éruption quasi quotidienne de crises nouvelles.
我们感到失望的是,自从那时以来几乎每天都有关于正在酝酿的危机的报道。
Quelque 60 millions d'autochtones dans le monde dépendent quasi totalement des forêts pour survivre.
世界上约有6,000万土著人民几乎完全依靠森林生存。
De par sa nature, Internet est caractérisé par l'absence quasi totale de réglementation.
互联网本身就属于基本上无管制的性质。
C'est seulement dans ce dernier domaine qu'elle peut être amenée à remplir une fonction quasi judiciaire.
仅在后一方面可能涉及某种准司法职能。
Le Traité jouit désormais d'un soutien quasi universel.
《条约》现在到近乎全球的支持。
Le projet « Lukibussi » atteindra la quasi totalité des municipalités finlandaises.
“Lukibussi”项目将普及到几乎所有芬兰市政管理范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah ba il avait juste corrompu la quasi totalité des gardiens.
啊,他刚刚贿赂了所有的守卫。
Le rapport au mobile serait quasi affectif.
手机联系情感联系。
Le saut en longueur, ça aurait atteint une quasi limite en 1991 avec 8m95.
跳远记录在1991年达到了8米95,被认为达到了极限。
Des écrans scintillants dans les vitrines de magasins fermés ou dans les gares quasi vides.
在已关闭的商店或一人的车站的橱窗里,闪闪发光的屏幕。
Cet état de quasi mort peut durer des années, sans soucis.
这种濒临死亡的状态可以持续多年,不用担心。
Les punaises ont développé des résistances à la quasi totalité de ces produits.
臭虫对于这种产品完全发展出了抵抗。
As-tu des crises de panique quasi constantes ?
你否经常出现惊恐发作?
Il te faut une ordonnance pour quasi tout en dehors du paracétamol.
除了扑热息痛之外,所有东西都需要处方。
Aux yeux des hommes de Saül, Goliath, c'était tout simplement un gars incroyable, quasi monstrueux.
在索尔人民的眼中,歌利亚简直就一个不可思议的,可怕的家伙。
Ce trafic quasi continu constitue un vrai casse-tête aujourd'hui pour planifier les travaux de modernisation.
这种连通的交通网络今天规划现代化工作的真正头痛的问题。
C'est une source quasi in épuisable de nourriture.
它一种取之不尽的食物来源。
Le déjeuner se déroula dans un silence quasi complet.
吃午饭的时候,谁也没有说话。
Harry franchit le seuil et se retrouva dans l'obscurité quasi totale du hall.
哈利跨过门槛,走进一片漆黑的门厅。
Je crois quasi qu’il est d’acajou.
我相信这人桃花心木做的。
Déjà c’est quasi impossible à suivre, et surtout, toutes les informations n’ont pas la même importance.
这不可能做到的,最重要的,不所有的信息都一样重要。
Dans la quasi totalité des autres cas, il convient écrire " leur" sans " s" .
在所有其他情况下," leur " 不应该加 " s" 。
À sa surface, l'océan abrite de nombreuses espèces animales et la quasi totalité des mammifères marins.
在海洋表面层有许多动物种类,所有水中哺乳类都在那里。
Elles peuvent fournir 4,9GW quasi instantanément.
它们能瞬时提供4,9GW。
Quasi instantanément, c'est toute la mine qui devient un enfer incandescent.
在一瞬间,整个矿井变成了炽热的地狱。
Notamment sur cette plaque de broyage, quasi intacte, retrouvée dans le sol boueux de l'ancien village.
尤其在这块完好的研磨石板上,它在古村落的泥泞土壤中被发现的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释