有奖纠错
| 划词

L'hélice en métal, également moulée, est d'une exécution quasi parfaite.

螺旋桨金属,也铸造,是一个几乎完美的执行。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes, en ce qui les concerne sont quasi indifférents aux campagnes anti-tabac.

年轻人,他们对反烟运动几乎无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

La viande rouge et les laitages sont en revanche quasi inexistants.

相反,基本没有红色肉类和乳制品。

评价该例句:好评差评指正

Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.

然而两件事几乎是圣经中的奇迹变样,把场天降美食的好事变成厄运。

评价该例句:好评差评指正

La salle principale, bien que climatisée et fort bien achalandée, est quasi déserte.

餐厅很大,虽然空调宜人,食物琳琅满目,但还是空荡。

评价该例句:好评差评指正

Son élection était quasi certaine, Ban Ki-moon n'ayant pas de rival déclaré.

在没有公开声明的竞争对手的情况下,潘基文的当选几乎被确定

评价该例句:好评差评指正

Ce calme quasi total persiste depuis la dernière période à l'examen.

自上一报告期以来,一直保持着近乎完全的安宁。

评价该例句:好评差评指正

En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.

生效十年来,它几乎已获国际社会的普遍遵守。

评价该例句:好评差评指正

Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.

侵入黎巴嫩领空的事件几乎每日发生。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le contrôle quasi judiciaire exercé par ces organes est encore moins complet.

而且,些机构实施的司法控制更不全面。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques des extrémistes (dont certains se réclament des Taliban et d'Al-Qaida) sont quasi quotidiennes.

(包括声称效忠塔利班和“基地”组织的极几乎每天都在实施攻击。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle par les pairs est une forme très particulière de fonction quasi juridictionnelle.

同行审查代表一种非常特殊的司法职能的方式。

评价该例句:好评差评指正

Le terme « quasi judiciaire » a été également proposé.

关于监察员,一些代表团支持由秘书长任命监察员,并指出一进程已经开始。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable que d'autres puissances nucléaires et quasi nucléaires n'aient pas suivi cet exemple.

令人遗憾的是,其他一些核国家和核门槛国家并没有效仿个好的榜样。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, nous sommes atterrés par l'éruption quasi quotidienne de crises nouvelles.

我们感到失望的是,自从那时以来几乎每天都有关于正在酝酿的危机的报道。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 60 millions d'autochtones dans le monde dépendent quasi totalement des forêts pour survivre.

世界上约有6,000万土著人民几乎完全依靠森林生存。

评价该例句:好评差评指正

De par sa nature, Internet est caractérisé par l'absence quasi totale de réglementation.

互联网本身就属于基本上无管制的性质。

评价该例句:好评差评指正

C'est seulement dans ce dernier domaine qu'elle peut être amenée à remplir une fonction quasi judiciaire.

仅在后一方面可能涉及某种司法职能。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité jouit désormais d'un soutien quasi universel.

《条约》现在近乎全球的支持。

评价该例句:好评差评指正

Le projet « Lukibussi » atteindra la quasi totalité des municipalités finlandaises.

“Lukibussi”项目将普及到几乎所有芬兰市政管理范围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Ah ba il avait juste corrompu la quasi totalité des gardiens.

啊,他刚刚贿赂了所有的守卫。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Le rapport au mobile serait quasi affectif.

手机联系情感联系。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le saut en longueur, ça aurait atteint une quasi limite en 1991 avec 8m95.

跳远记录在1991年达到了8米95,被认为达到了极限。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des écrans scintillants dans les vitrines de magasins fermés ou dans les gares quasi vides.

在已关闭的商店或一人的车站的橱窗里,闪闪发光的屏幕。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cet état de quasi mort peut durer des années, sans soucis.

这种濒临死亡的状态可以持续多年,不用担心。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les punaises ont développé des résistances à la quasi totalité de ces produits.

臭虫对于这种产品完全发展出了抵抗

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu des crises de panique quasi constantes ?

否经常出现惊恐发作?

评价该例句:好评差评指正
Topito

Il te faut une ordonnance pour quasi tout en dehors du paracétamol.

除了扑热息痛之外,所有东西都需要处方。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aux yeux des hommes de Saül, Goliath, c'était tout simplement un gars incroyable, quasi monstrueux.

在索尔人民的眼中,歌利亚简直就一个不可思议的,可怕的家伙。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce trafic quasi continu constitue un vrai casse-tête aujourd'hui pour planifier les travaux de modernisation.

这种连通的交通网络今天规划现代化工作的真正头痛的问题。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

C'est une source quasi in épuisable de nourriture.

一种取之不尽的食物来源。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le déjeuner se déroula dans un silence quasi complet.

吃午饭的时候,谁也没有说话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry franchit le seuil et se retrouva dans l'obscurité quasi totale du hall.

哈利跨过门槛,走进一片漆黑的门厅。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Je crois quasi qu’il est d’acajou.

我相信这人桃花心木做的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Déjà c’est quasi impossible à suivre, et surtout, toutes les informations n’ont pas la même importance.

不可能做到的,最重要的,不所有的信息都一样重要。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Dans la quasi totalité des autres cas, il convient écrire " leur" sans " s" .

所有其他情况下," leur " 不应该加 " s" 。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

À sa surface, l'océan abrite de nombreuses espèces animales et la quasi totalité des mammifères marins.

在海洋表面层有许多动物种类,所有水中哺乳类都在那里。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Elles peuvent fournir 4,9GW quasi instantanément.

它们能瞬时提供4,9GW。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quasi instantanément, c'est toute la mine qui devient un enfer incandescent.

在一瞬间,整个矿井变成了炽热的地狱。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Notamment sur cette plaque de broyage, quasi intacte, retrouvée dans le sol boueux de l'ancien village.

尤其在这块完好的研磨石板上,它在古村落的泥泞土壤中被发现的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴塞尔, 巴塞罗那, 巴塞罗纳, 巴色杜氏病, 巴山蜀水, 巴山夜雨, 巴什基尔阶, 巴士, 巴士底狱, 巴氏合金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接