有奖纠错
| 划词

Il importait en particulier de trouver les moyens de quantifier les interventions légères.

寻求一种衡量温和的干预措施的方法极其重要。

评价该例句:好评差评指正

Des études ont commencé à en quantifier non seulement les avantages mais également le coût.

各种研究开始不仅对善治的好处而且对代价也予量化。

评价该例句:好评差评指正

Agissant en plus de l'original d'approvisionnement en temps utile de quantifier l'offre de différents types de composants électroniques.

代理多家原厂供应线,能及时定量地供应不同型号的电子元器件。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, l'efficacité et la productivité doivent être quantifiées.

第二,效率和生产率必须从量的角度量。

评价该例句:好评差评指正

Les pertes quantifiées sont récapitulées dans le tableau 5 ci-après.

列明金额的索赔损失的摘要载于下表5。

评价该例句:好评差评指正

Les pertes quantifiées sont récapitulées dans le tableau 2 ci-après.

表明数量的索赔损失的摘要载于下表2。

评价该例句:好评差评指正

Le prix est un élément facile à identifier et à quantifier.

价格是一个容易识别、并可量化的属性。

评价该例句:好评差评指正

Certains indicateurs de résultat ont également été jugés difficiles à quantifier.

有观点认为,应平衡的方式进调查活动。

评价该例句:好评差评指正

Il existe d'autres coûts qu'il est, toutefois, difficile de quantifier.

然而,还有其他难估量的代价。

评价该例句:好评差评指正

Il avérait difficile de quantifier ces interactions en raison de nombreux impondérables.

由于许多未知因素,因而难于量化确定这类相互作用。

评价该例句:好评差评指正

Des statistiques sont nécessaires pour en quantifier l'ampleur et la répartition.

为了用数量表示贫穷的范围和分布,需要统数据。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a guère d'informations permettant de quantifier ces émissions.

假设经尘埃传播的五溴二苯醚是在进拆毁活动期间释放的,但是关于这种释放程度的信息十分稀少,不足确定这些释放量。

评价该例句:好评差评指正

Si elle est significative, l'incidence du changement doit être indiquée et quantifiée.

如果政策变动的影响重大,应披露变动所带来的影响,并数字说明。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts et les avantages économiques de la décentralisation sont difficiles à quantifier.

分散管理的经济成本和利益还没有很好地量化。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat du travail ne pouvait pas être quantifié selon les mêmes critères.

不能根据同样的标准算产出。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils ne pouvaient être quantifiés, la méthode utilisée devait être clairement définie.

在不可能数量表示的情下,必须明确说明要采用的方法。

评价该例句:好评差评指正

De tels échanges, qui sont certes difficiles à quantifier, présenteraient de réels avantages.

他们希望总部工作人员在外地办事处能工作一个月或更长的时间。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, il permet de quantifier le coût de l'inaction.

这包括地方的影响及非当地、跨界或跨区域的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de repère rend la non-prolifération difficile non seulement à appliquer mais également à quantifier.

由于缺乏裁军的标准,不仅难,而且也难衡量核不扩散。

评价该例句:好评差评指正

A-t-on noté une amélioration quantifiée des interceptions de documents falsifiés ou frauduleux?

在截获假证件或欺诈性证件方面是否取得了可量化的进展?

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


prémodulation, prémolaire, prémonition, prémonitoire, prémonocyte, prémontré, prémontrée, prémoulé, prémourant, prémouture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B2

Les paramètres à surveiller sont nombreux et la technologie permet aujourd’hui de quantifier tout cela en temps réel.

要监控数据非常多,而且当今技术可使所有数据实时成为可能。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

La langue est vivante, je répète, c'est toujours difficile de quantifier le nombre de mots qu'utilise une personne.

语言是有生命,我重复一遍,总是很难一个人使用单词数

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Pourtant quand il s'agit de le quantifier, de le mesurer, on y arrive.

然而,当涉及到,衡它时,我们做到了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La fraude fiscale est difficile à quantifier.

- 逃税难

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ils vont perdre presque 6000 euros quantifiés de filet.

他们将损失近 6000 欧元净额。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce phénomène de la " grande démission" reste pour l'heure difficile à quantifier.

——这种“大辞职”现象暂时还难

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Il n'y a pas de réponse unique, il n'y a pas de réponse quantifiée.

没有单一答案,没有答案。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

On ne sait pas encore le quantifier.

目前尚不清楚其

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

A travers 15 exemples concrets, des scientifiques de l'assureur AXA Climate ont quantifié les impacts du réchauffement.

通过15个具体例子,保险AXA Climate科学家了全球变暖影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il est difficile de quantifier le préjudice, d'autant que certains agriculteurs ne prennent pas le temps de porter plainte.

很难损失,特别是因为一些农民没有花时间提出投诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ces glaciers sont condamnés. - Pour mieux quantifier la fonte des glaces, les scientifiques utilisent des images satellites comme celles-ci.

这些冰川注定要灭亡。 - 为了更好地冰融,科学家使用这样卫星图像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les chercheurs évoquent aujourd'hui 540 000 t avec de nouvelles méthodes de calcul écartant les microplastiques, quasi impossibles à quantifier.

研究人员现在正在谈论 540,000 吨,新计算方法排除了几乎无法微塑料。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Moi, j'apprécie qu'ils essayent de faire des choses pour que ça ait l'air plus respirable, mais c'est dur de quantifier.

- 我, 我很欣赏他们尝试做一些事情让它看起来更透气,但这很难

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Quelques jours seulement après l'assouplissement de la politique zéro covid, le ministère de la Santé chinois admet ne pouvoir quantifier l'ampleur de l'épidémie.

- 就在零新冠病毒政策放宽几天后,中国卫生部承认无法疫情规模。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热

Les choses sont discontinues, on dit parfois qu'elles sont « quantifiées » , d'ailleurs c'est ce qui donne son nom à la mécanique quantique.

事物是不连续,我们有时会说它们是“”,而且这就是子力学名称。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Pour tenir cet objectif de 4,35 euros, incluant tous les repas d'une journée, tout est quantifié au gramme près, d'après ce document de 2016.

- 根据2016年这份文件,为了实现4.35欧元目标,包括一天中所有膳食,一切都被到最接近克。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc on est capable par la protéomique d'aller identifier mais aussi d'aller observer la structure très finement de ces protéines et on est aussi capable de les quantifier

我们可用蛋白质组学来识别,而且还可非常详细地观察这些蛋白质结构,我们还可对它们进行

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

La productivité au travail n'est pas toujours aussi facile à quantifier que dans ce cas précis, mais lorsque l'on interroge les télétravailleurs directement, la plupart se trouvent, eux aussi, plus efficaces.

劳动生产率并不总是像这个例子那样容易,但当直接询问远程工作者时,大多数人表示,效率更高了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(音频版)2019年合集

Difficile à quantifier mais bien réel, l’effet Beyoncé – Jay-Z : les deux stars américaines ont mis le Louvre à l’honneur dans un clip vu 150 millions de fois à travers le monde, un sacré coup de pub !

很难但非常真实碧昂斯 - Jay-Z效应:两位美国明星将卢浮宫置于聚光灯下,在全球观看了1.5亿次剪辑,这是一个地狱般宣传噱头!

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

On insiste au lieu d'utiliser une formule négative : aucune tolérance, pas la moindre tolérance, aucun risque, etc. Et là, on utilise une forme affirmative et même quantifiée, même chiffrée, avec un chiffre, seulement ce chiffre il est nul : zéro.

我们坚持而不是用消极式:不容忍、不容忍、不冒险等等。在那里,我们使用肯定甚至形式,甚至加密,用一个数字,只是这个数字是零:零。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prendre en charge, prendre garde que, prendre la poudre d'escampette, prendre le contre-pied de, prendre qch sous son bonnet, prendre qn en pitié, preneur, preneur de son, preneuse, prénom,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接