Le roi périt sous la hache.
国王死在断头台上。
Le navire a péri corps et biens.
船只连人带货沉没了。
Vincent, combien de personnes ont péri dns le Tsunmi ?
梵尚,有多少人在海啸中?
Beaucoup d'étudiants ont péri dans un séisme.
多大学生在地震中丧生了。
Combien de personnes ont péri dans le tsunami?
有多少人在这次海啸中丧生了。
Elle s'ennuyait à périr, parce que sa mère était trop bavarde.
她烦透了,因为她妈妈太啰嗦了。
Près de 4000 personnes ont péri, surtout dans le nord-ouest du pays.
洪水曾造成将近4千人死亡,主要是在中国西北部地区。
Cent fois, ils auraient dû périr !
他们出生入死已经有几百次了!
Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.
多少人丧生在那臭名昭著的“中途”中。
Aujourd'hui, nous rendons hommage à tous ceux qui ont péri dans ces camps.
今天,我们哀悼所有在集中营死去的人们。
Du fait qu'il n'est pas possible de se déplacer librement, le bétail périt en masse.
由于限制了行动自由,牲口大量损失。
Plus de 720 enfants de moins de 18 ans ont péri.
以下儿童的死亡人数超过720人。
Un grand nombre d'assaillants « janjaouid » ont également péri.
在行动中“戈威德”袭击者被打死。
De nombreux Juifs roumains y ont péri.
罗马尼亚的许多犹太人在那里丧生。
Environ 5 millions d'autres victimes ont péri aux mains du régime nazi.
另外,还有近500万其他受害者也死于纳粹之手。
En Afrique subsaharienne, le sida a fait périr les parents de presque 12 millions d'enfants.
在撒哈拉以南的非洲地区,爱滋病已夺去了将近1,200万儿童父母的生命。
Plusieurs ambulanciers volontaires avaient péri sous des tirs depuis le début de la deuxième Intifada.
自第二次起义开始以来,已经有多位救护车志愿人员在攻击中丧生。
Certains ont même péri entre les mains des forces militaires israéliennes.
些人甚至被以色列军事部队夺去生命。
D'autres ont péri, fauchées par des tirs aveugles dans des zones densément peuplées.
人们还死于在人口密集地区不分青红皂白地使用火力的行为。
Des peuples périssent sous les balles, ou meurent de faim ou de maladies infectieuses.
国家在燃烧,人民在死于枪战、饥饿和传染病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’ennui de la vie matrimoniale fait périr l’amour sûrement, quand l’amour a précédé le mariage.
爱情先于姻,那么生活的厌倦肯定毁灭爱情。
Les quelques survivants accrochés aux arbres qui avaient résisté périrent dans les heures qui suivirent.
还有少数幸存者紧紧地抱着树枝,一刻也不敢放松,却最终因为精疲力竭而落入水中。
« … Ainsi périrent les ennemis de la République ! »
共和国的敌人完蛋了!
Il a péri aux commandes d'une fusée qu'il avait construite dans son garage.
他死在他在车库里建造的火箭里。
Si nous les laissons faire, ils périront, et nous avec eux.
如果让他们这样干下去,他们得完蛋,我们也会跟着完蛋。"
Ainsi le Pharaon a péri ? demanda Morrel d’une voix étranglée.
“这么说,法老号沉没了?”莫雷尔问她,声音嘶哑。
Parce que le comte de N... est encore là et qu’il m’ennuie à périr.
“因为N伯爵还在这儿,我简直被他烦死了。”
Alors il faut se résigner à périr ?
“那么我们是不是一定要找死!”
Suivez-moi, mes amis, nous obtiendrons ce que voulons ou périrons bravement à la bataille !
“来吧,跟着我,亲爱的朋友们,我们会找到我们的目标的,要不然我们就在冲锋中勇敢地死去!”
Les coupables doivent périr et les non-coupables sont relâchés.
有罪处死,无罪释放。
Les villageois m'ont ramassé dans des décombres, à vingt mètres de l'endroit où j'aurais dû périr.
距离我本该被炸死的地方二十米远,村民在一堆残骸中把我扛出来。
Paris seul avec ses journaux et ses salons a fait le mal, que la nouvelle Babylone périsse.
巴黎自己用它的报纸、它的客厅制造灾祸;让这个新巴比伦毁灭吧。
Dans l'après-midi, comme on s'ennuyait à périr, le comte proposa de faire une promenade aux alentours du village.
午,他们正厌烦得要死,伯爵就提议到镇外的附近各处去兜圈子。
Ce que je ne veux pas, madame, c’est que vous périssiez sur un échafaud, entendez-vous ? répondit Villefort.
“我所希望的,夫人,是你不应该在断头台上送命。你懂吗?”维尔福问。
Vous périrez par une voie de fait, comme est morte Venise, ou par une banqueroute, comme tombera l’Angleterre.
你将在暴力前灭亡,象威尼斯的末日那样,或是在破产中灭亡,象英格兰的将来那样。
Était-il destiné à périr dans ce tombeau de glace avec tous ceux qu’il renfermait ?
难道和这冰墓中所有的一切一起葬身在这冰墓中是命中注定的吗?
De ces navires naufragés, les uns avaient péri par collision, les autres pour avoir heurté quelque écueil de granit.
这些遇难船只中,有些是撞沉的,有些是触礁的。
La souffrance des enfants était notre pain amer, mais sans ce pain, notre âme périrait de sa faim spirituelle.
孩子们的痛苦是我们苦涩的面包,但如没有这块面包,我们的心灵就会因缺乏精神食粮而饿死。
Pas un des plus petits ne périt et ne devient la proie des bêtes féroces.
没有羊羔死亡或成为野兽的猎物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释