有奖纠错
| 划词

Pendant le conflit, l'approche doit consister à éviter la pérennisation du conflit et son extension.

突期间,该方法必须涉及避免突加剧和蔓延。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI est sans conteste la partie à l'Accord la plus intéressée à sa pérennisation.

工发组织当然是对延续《合作协定》抱有极大兴趣的协定缔约方。

评价该例句:好评差评指正

La pérennisation du financement de ses travaux demeure toutefois un sujet de préoccupation.

然而委员会的工作能否持续获得经费然令人关注。

评价该例句:好评差评指正

Les retours à titre permanent et leur pérennisation constituent toutefois un autre problème.

不过,永久回返和这种回返是否可以持久,则是另一回事。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Sénégal a mentionné la question de la pérennisation de la CAMI.

塞内加尔代表提到非洲工业部长会议能否存在下去的问题。

评价该例句:好评差评指正

Après quelques incertitudes, la pérennisation de ces emplois a, pour l'essentiel, pu être assurée.

经过某些犹豫之后,这些工作的持久性基本上得到了保证。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le secteur reste très fortement dépendant de l'appui international, ce qui pénalise la pérennisation des initiatives.

但是,安全部门然深深依靠国际支持,这破坏了改革举措的可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Ces choix permettent de poser des jalons pour une pérennisation des activités initiées dans le cadre de ces projets.

这样的政策让人们找到了把根据这些项开展的活动建立在牢固基础之上的依据。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation visait à traiter les principales questions concernant la pertinence, l'efficacité, l'efficience et la pérennisation du programme régional.

评价工作谋求从区域方案的关联性、有效性、效率和可持续性来处理关键的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat élabore un plan d'action (stratégie de mobilisation des ressources) pour assurer la pérennisation du Programme de démarrage rapide.

秘书处正在拟订一个企业计划或资源调动战略,帮助确保方案的持续性。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième pilier a pour objectif la pérennisation des principes sur lesquels repose le nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique.

第三个支柱将持久确立新伙伴关系所赖以建立的原则作为

评价该例句:好评差评指正

Le Président a évoqué la stratégie d'achèvement des travaux du Tribunal, les réalisations de celui-ci et la pérennisation de son héritage.

恢复中讨论了法庭的完成战略和取得的成就以及保存法庭遗产的问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, l'équipe d'évaluation estime que la pérennisation des réalisations et des acquis découlant du cadre de coopération régionale est variable.

评价小组认为,总的来说,区域合作框架成果和惠益的可持续性在程度上各不相同。

评价该例句:好评差评指正

La faiblesse des liens existant entre le programme régional et les bureaux de pays du PNUD a également joué contre la pérennisation.

区域方案和开发署国家办事处之间的联系薄弱,也限制了可持续性。

评价该例句:好评差评指正

L'enfant est recherché en vue de la régénération et de la pérennisation de la race, de la famille ou du groupe sociologique.

种族、家庭或社会群体的传宗接代需要生育儿女。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement a un rôle déterminant dans la pérennisation et la poursuite du processus, notamment à travers ses aides financières aux acteurs locaux.

对于向地方提供财政援助并采取他措施保证评估进程的持续性和连续性,政府的作用至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu de former des responsables autochtones et de mobiliser des institutions nationales en vue d'assurer la pérennisation des résultats au niveau national.

未来的计划包括为土著领袖提供培训及与各国家机构保持接触,以确保在国家一级实现更大的可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des activités entreprises au titre d'une vaste gamme de projets et de services a entravé la pérennisation des résultats et des acquis.

在许多项和服务范围内开展的广泛活动影响了成果和惠益的可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Maintenir le plaidoyer en faveur de la pérennisation des acquis de la mise en œuvre du CSCP et de leur harmonisation avec le CSLP.

继续巩固建设和平战略框架的成果并促进该框架与减贫战略框架的统一。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en reste pas moins que, dans nombre de pays, l'absence de plans directeurs et de cadres institutionnels et financiers entravent la pérennisation du projet.

但是许多国家缺乏政策、体制和财物等方面的牢固框架,因而损害到项的维持能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示敬意, 表示敬意的, 表示拒绝, 表示慷慨, 表示宽恕, 表示乐器弹奏过门的声音, 表示理解, 表示目的地, 表示皮肤”的意思, 表示歉意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ABC DALF C1/C2

La pérennisation et la longévité de ces projets sont généralement limitées par des conventions définissant le temps d’occupation des terres mais aussi déterminées par les mandats des politiciens.

这些项目的可持续和寿命通常受到界定土地使用时间的公约的限制,但也受政治家任务的制约。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

La création et la pérennisation de jardins collectifs urbains conduisent leurs adeptes ou leurs porteurs de projets à recourir à l'intervention d'associations spécialisées telle que le « Début des Haricots » .

花园的创建和可持续导致其追随者或项目求助于专业协会的干预,如" 豆子的开始" 。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

La reconnaissance au patrimoine mondial de l'humanité de l'UNESCO, c'est un dossier qui est en cours, qui est pour nous la sacralisation des recherches qui sont menées ici et on est dans la pérennisation.

被联合国教科文组织列为世界遗产是一个正在进行的过程,这对我们来说是在这里进行的研究的神圣,我们正处于可持续发展的过程中。

评价该例句:好评差评指正
ABC B2 200 EXCERCICES

Et 24 millions de personnes à travers le monde suivent ses préceptes au quotidien. Un best- seller et une armée de produits commercialisés sous marque déposée assurent la pérennisation d'un business juteux...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示未知数的符号, 表示位置的, 表示信任, 表示厌恶做某事, 表示疑惑的, 表示疑惑的回答, 表示疑惑地, 表示意见, 表示拥护某人, 表示由衷的感激,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接