有奖纠错
| 划词

J’ai commencé à écrire dans un milieu qui me portait très fort à la pudeur.

我是在个使自己感到非常害羞的氛围里开始写作的

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'infraction d'attentat à la pudeur également réprimé par le Code pénal (art. 359).

此外,《刑法》第359条对猥亵罪也做出了惩罚规定。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle a recommandé un châtiment sévère pour toute personne coupable d'attentat à la pudeur.

最后,法律委员会建议对犯有糟蹋名誉的罪犯实行严厉的法律惩罚

评价该例句:好评差评指正

L'extradition d'un Néo-Zélandais est également demandée pour viol et attentat à la pudeur.

同时也正在设法引渡名新西兰他犯强奸和猥亵侵犯罪

评价该例句:好评差评指正

Le critère pour l'attentat à la pudeur est beaucoup plus faible.

而严重猥亵罪的定罪门槛则要更低得多。

评价该例句:好评差评指正

L'ancienne qualification d'attentat à la pudeur a été reprise dans cette nouvelle qualification.

风化罪这旧的刑类在厄瓜多尔新立法中为新的“性罪”所替代。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les rites religieux constituant des outrages publics à la pudeur sont interdits.

只有伤风败俗的宗教仪禁止。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes par peur et par pudeur ne portent pas plainte, encore moins n'en parlent pas.

受害者由于害怕和由于害羞没有告,有的甚至不讲。

评价该例句:好评差评指正

Certaines d'entre elles hésitaient à consulter un médecin soit par manque de moyens financiers, soit par pudeur.

其中些妇女不愿意就诊是因为缺乏资金或出于害羞。

评价该例句:好评差评指正

Le viol tombe sous le coup de l'article du Code pénal concernant les attentats à la pudeur.

在肯尼亚,关于强奸的法律隶属道德犯罪法。

评价该例句:好评差评指正

Mythes et préjugés : Mythes liés à la masturbation, pudeur, honte et crainte.

有关手淫的虚构之言、羞怯、耻辱、恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Les protocoles additionnels I et II prohibent toute forme d'outrage à la pudeur, en particulier à l'encontre des femmes et des enfants.

《第附加议定书》和《第二附加议定书》禁止各种形的非礼侵犯,特别是对妇女儿童的非礼侵犯。

评价该例句:好评差评指正

En outre, par pudeur ou par souci de préserver leur dignité, certaines femmes victimes de violence, préfèrent garder le silence.

此外,出于羞耻心理或为保全自己面子,些受害妇女宁肯保持沉默。

评价该例句:好评差评指正

On a par ailleurs compté 236 incidents de vol avec effraction et 12 attentats à la pudeur accompagnés de violence.

此外,还发生了236起破门入室案件和12起性攻击案件。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de l'interdiction du viol, de la contrainte à la prostitution et de tout attentat à la pudeur et de l'esclavage.

这包括禁止强奸、强迫卖淫和任何形非礼侵犯 和奴隶制度。

评价该例句:好评差评指正

A Santiago, 660 examens pour viol ont été effectués (hommes et femmes) et 1 221 à la suite d'outrages à la pudeur.

在圣地亚哥,进行了600件强奸(男女两性)鉴定和1 221件性骚扰鉴定。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement avait adopté des textes réprimant la traite des femmes, l'exploitation de la prostitution, l'attentat à la pudeur et le viol.

政府已采取法律措施来惩处贩卖妇女、意图营利使卖淫、妨害风化和强奸等行径。

评价该例句:好评差评指正

Les Protocoles additionnels I et II prohibent toute forme d'outrage à la pudeur, en particulier à l'encontre des femmes et des enfants.

《第附加议定书》和第二附加议定书》禁止各种形的猥亵侵犯,特别是对妇女和儿童的猥亵侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 7.4 stipule que les enfants doivent faire l'objet d'un respect particulier et être protégés contre toute forme d'attentat à la pudeur.

第7.4节规定应特别尊重儿童,并应保护儿童免遭任何形猥亵攻击

评价该例句:好评差评指正

De plus, certains individus ont été poursuivis et condamnés à diverses peines d'emprisonnement pour attentats à la pudeur commis à l'encontre d'enfants mineurs.

此外,还起诉了些猥亵幼儿者,并处以程度不等的徒刑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

怎么做?

C'est pas un attentat à la pudeur ou de la nudité !

这不是猥亵侵犯或裸露!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Fuyez ; éloignez-vous, s’il vous reste quelque pudeur.

走开,走得远远的,如果您还有廉耻的话

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ou pire, à une époque de grande pudeur, elle dévoile les jambes !

个非常传统的时代裙子暴露腿部!

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Oubliant un instant sa pudeur, il s’était approché d’elle.

瞬间,胡安忘记了矜持走到苏珊身边。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Pas plus de pudeur ici que là. Donc ne croyons à rien.

这里无所谓羞耻,那里也无所谓羞耻。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce coquet jardin, jadis fort compromis, était rentré dans la virginité et la pudeur.

这个俏丽的园子,从前曾严重地被玷污,如今又回到幽娴贞静处女状态

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

Ce que votre politesse et votre pudeur tentaient de nous cacher, vous l'aviez mis dans vos livres.

您出于礼貌和克制向我们藏起的,又统统被装进了著作里。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Les plages sont forcément magnifiques, et les corps dorés sans pudeur s'y exposent aux rayons du soleil.

沙滩确实很美,且没有羞耻心的镀金的身体暴露在太阳光下。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

T'as envie de lui dire " Meeeeec, un peu de pudeur ! Respecte-moi ! Merde ! "

“哥们,谦虚点!尊重我!拜托!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il ne risquait pas davantage à dire vingt mille ; mais une certaine pudeur juvénile le retint.

他就是说宁愿丢掉两万比斯托尔,也不冒什么风险;不过,年人的廉耻心使他没有那么说。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Je pense que c'est mettre le curseur de la pudeur à un endroit qui n'est pas du tout juste.

我认为这是将羞耻的标准放在个完全不正确的位置。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Nastasie, près du lit, tenait la lumière. Madame, par pudeur, restait tournée vers la ruelle et montrait le dos.

娜塔西站在床边,手里举着灯;少奶奶不好意思脸朝着墙,背对着来人。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Certains récits n’appartiennent qu’aux victimes et la pudeur de ceux qui leur ont porté secours en protège les secrets.

有些故事只属于死难者,哪怕苏珊曾经为他们送去过援助,也同样有义务为他们保守秘密。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’amour, à cette hauteur où il est absolu, se complique d’on ne sait quel céleste aveuglement de la pudeur.

爱情,当它到了它的绝对高度时,常搀和着使人莫名其妙把贞操观念抛向九霄云外只味盲从的感情

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Malgré sa pudeur, pas d'autre choix que d'accepter l'aide de son père.

尽管他很谦虚,但他别无选择,只能接受父亲的帮助。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Sa pudeur, sa drôlerie, son talent, ce sont des choses qui m'ont marquée.

他的谦虚他的幽默,他的才华,这些都给我留下了深刻的印象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Birkin, mélange de séduction et de pudeur.

柏金,诱惑和谦虚的混合体

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Il n'en est plus question aujourd'hui, la guerre a fait voler ces pudeurs en éclat.

如今这已不再是问题, 战争已经打破了这谦虚

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Madame, par pudeur, restait tournée vers la ruelle et montrait le dos.

娜塔西站在床边,手里举着灯;少奶奶不好意思脸朝着墙,背对着来人。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Elle serait bien descendue causer avec la bonne, mais une pudeur la retenait.

假如她下楼去和女佣人聊聊天,也许点,但是她又不好意思下去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱虚荣赶时髦的人, 爱炫耀自己者, 爱训戒人的(人), 爱宴饮交际, 爱夜间活动的(人), 爱夜游的(人), 爱因斯坦, 爱因斯坦效应, 爱用, 爱游历的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接