有奖纠错
| 划词

C'est une foi qui prône l'harmonie, la fraternité, l'amitié et le respect des autres.

一种讲求和谐、博爱、友善和尊重他人信仰。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aux États-Unis plusieurs organisations extrémistes qui prônent la haine raciale et ethnique.

在美国有数个宣扬种族和族裔仇恨极端主义组织。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement prône l'application de méthodes appropriées de planification familiale à une population incontestablement nataliste.

政府正在那些显然赞成生育人当中提倡适当计划生育措施,并耗资10亿多非洲法郎购买和普及现代避孕工具。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation pose des problèmes considérables aux dirigeants politiques autochtones qui prônent la solidarité ethnique.

这些情况已证明实现族裔团结土著政治领导人提出十分严峻挑战。

评价该例句:好评差评指正

La Suisse prône une amélioration générale des méthodes de travail du Conseil de sécurité.

瑞士正在倡导全面改善安理会工作方法。

评价该例句:好评差评指正

L'Argentine prône le respect rigoureux des Accords de Dayton et l'application effective de ses dispositions.

阿根廷鼓励全面遵守《代顿协定》和切实履行相关承诺。

评价该例句:好评差评指正

La Banque africaine de développement prône vigoureusement le développement rural pour réduire la pauvreté.

非洲开发银行农村发展,坚定支持者

评价该例句:好评差评指正

L'Uruguay prône un marché plus libre et plus ouvert dans tous les forums internationaux.

在所有国际论坛中,乌拉圭都呼吁建立更自由、更开放市场。

评价该例句:好评差评指正

Le Kazakhstan prône la cessation du trafic d'armes.

哈萨克斯坦主张制止武器非法贩运。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que l'ONU prône l'achèvement de la décolonisation.

我们意识到,联合国支持完成非殖民化进程。

评价该例句:好评差评指正

La République fédérale de Yougoslavie prône vigoureusement l'économie de marché ouverte.

南斯拉夫联盟共和国坚决赞成开放市场经济。

评价该例句:好评差评指正

Il prône la collaboration moyennant le marquage des armes à feu et leur enregistrement postérieur.

就此问题而言,乌拉圭致力合作,枪支作了识别和进行登记。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation prône davantage de transparence dans le recrutement et une plus large représentation géographique.

新加坡代表团敦促提高征聘工作透明度,并扩大地域代表性。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays est de ceux qui prônent une approche complète.

我国属于主张全面解决国家之一。

评价该例句:好评差评指正

Je prône la liberté et l'égalité pour tous les peuples du monde.

我欢迎世界各国人民享有自由与平等。

评价该例句:好评差评指正

M. Ibrahim Khalil Diallo (Sénégal) dit que sa délégation prône la suppression du projet d'article 13.

Ibrahima Khalil Diallo先生(塞内加尔)说,塞内加尔代表团拥护删除第13条草案。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays prône le dialogue et la réconciliation des intérêts.

我国支持话与调和各方利益。

评价该例句:好评差评指正

12) prône l'égalité des chances et l'égalité de rémunération à travail égal.

《公约》将促进残疾人平等权利和机会。

评价该例句:好评差评指正

La Suisse prône donc l'inclusion des armes légères en tant que huitième catégorie.

因此,瑞士提倡把小武器和轻武器纳入第八类。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intérêt de l'uniformité juridique, il prône le maintien du texte dans sa formulation actuelle.

为了法律一致性,他赞成保持目前起草文本。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船首楼, 船首楼舱室, 船首楼甲板, 船首锚, 船首炮, 船首碰垫, 船首偏航幅度, 船首平台甲板, 船首旗, 船首倾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

视频短片合集

Ce mouvement né aux États-Unis dans les années 2010 prône l'acceptation de tous les corps.

这场2010年代诞生于美国的运动接受所有身体。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pendant ses études, il découvre la pensée d'un sage indien, Gandhi, qui prône la non-violence.

在学习期间,他发现了倡导非暴力的印度圣人甘地的思想。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle prône le partage égalité à des richesses entre tous.

提倡人人平等分享财富。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il prône une connaissance du monde à travers l'expérience et l'observation.

“他应该从实验和观测中认识世界。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Bah ! dit l’évêque. Monsieur le curé, annonçons toujours au prône notre Te Deum. Cela s’arrangera.

“没有关系!”教说。“神甫先生,我们不妨把要做大弥撤那件事在下次礼拜时,向大众宣告一下,会有办法的。”

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Ce mouvement est soutenu entre autres par les philosophes des Lumières, qui prônent un retour aux bienfaits naturels.

这项运动得到了启蒙运动哲学家等人的支持,他们回归自然是有益的。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Horace prône que la natation, au même titre que d'autres disciplines sportives, est capable d'élever le corps et l'esprit.

奥拉斯(Horace)提倡游泳,就像其他运动一样,能够有益身心。

评价该例句:好评差评指正
史人文

Il prône l'autosuffisance et se bat pour la fin du système des castes et la cohésion entre les communautés.

自给自足,结束种姓制度和社区之间的凝聚力而奋斗。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Hélène Renard : Donc le développement durable prône un équilibre entre les différentes formes de progrès.

伊莲娜·赫纳:因此,可持续发展提倡在不同形式的进步之间取得平衡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Qui sont ces activistes qui prônent la désobéissance au motif d'éveiller les consciences?

这些以提高认识不服从的活动家是谁?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

L’idéologie officielle prône l’autosuffisance, mais le pays profite largement des aides du bloc socialiste.

官方意识形态自给自足,但国家从社会义集团的援助中受益匪浅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Un optimisme partagé par les scientifiques, même si certains prônent encore la prudence.

科学家们都持乐观态度,即使有些人仍然提倡谨慎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Elle prône le dialogue et la diplomatie.

提倡对话和外交。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Et c’est ce que prône le modèle d’ubérisation.

而这正是超级化模式所倡导的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La Chine prône toujours le dialogue pour résoudre les problèmes, a-t-il ajouté.

他补充说,中国一贯张通过对话解决问题。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Il prône le retour au Mark. C’est folklorique ou cela vous inquiète, ça ?

回归马克。是民间传说还是让你担心?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les forces de l'ordre prônent la tolérance zéro.

执法部门提倡零容忍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

Il prône la paix plutôt que la violence.

- 他和平而不是暴力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Par exemple, la nouvelle IRA, qui prône la réunification entre les deux Irlande.

例如,新的爱尔兰共和军, 两个爱尔兰统一。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Dans une éducation qui prône l'épanouissement de l'enfant, l'obéissance a mauvaise presse.

提倡儿童发展的教育中,服从的名声很差。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船体阴极防护, 船头, 船拖船, 船桅, 船尾, 船尾板型, 船尾部, 船尾舵, 船尾后倾的, 船尾框架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接