Nous exprimons notre vive préoccupation à cet égard.
我们对此表示最深切的关注。
La France exprime son extrême préoccupation quant au sort de ces nombreux prisonniers et disparus.
法国表示极为关切这些众多囚犯和失踪人员的命运。
Gérer la mondialisation dans l'intérêt de tous demeure une préoccupation majeure.
对全球化实施管理以造福全人类仍然大关切事项。
Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.
它从总体上处理人类对所有杀伤人员地雷的安全关切。
Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.
另关切领域城市非正规部门。
Des maladies non transmissibles chroniques sont devenues pour les Caraïbes un grand sujet de préoccupation.
非传染性慢性疾病已经为加勒比地区的严问题。
La tragédie humanitaire au Darfour est également une source de grave préoccupation.
达尔富尔的人道主义悲剧也澳大利亚代表团极为关注的问题。
L'augmentation globale de la consommation de cannabis demeure également une source de préoccupation.
全球的大麻使用量在增加,也令人关切的问题。
Néanmoins, l'IED Sud-Sud, comme toute forme d'IED, peut aussi susciter des préoccupations.
但,南南走向的外国直接投资与切外国直接投资样,也可能引起关注。
La question des débris spatiaux demeure une source de préoccupations.
空间碎片问题令人关注。
La possibilité que les violences interethniques se généralisent reste un sujet de préoccupation.
发生更广泛社区性暴力的可能性依然令人关切。
Nous continuons de suivre avec beaucoup de préoccupations la situation au Moyen Orient.
我们继续极为担忧地监测中东局势。
Le Darfour et la Somalie restent deux questions figurant au cœur de nos préoccupations.
达尔富尔和索马里仍然两令我们高度关切的问题。
Comme en métropole, la sécurité nationale est devenue une préoccupation majeure dans le territoire.
同美国大陆样,国土安全也领土主要关切的问题。
Il note aussi avec préoccupation l'augmentation du nombre de femmes séropositives en Estonie.
委员会并对爱沙尼亚妇女艾滋病毒呈阳性者人数增加感到关切。
Nous sommes déterminés à maintenir cette fière tradition de réponse aux préoccupations mondiales.
我们决心保持参加全球行动的这光荣传统。
Pour le Bhoutan, les changements climatiques soulèvent principalement deux grands types de préoccupations.
不丹对气候变化问题有两主要关切。
Le Comité énonce à nouveau ces préoccupations et recommandations dans le présent document.
委员会指出,本文件再次提到这些关注问题和建议。
Nous observons également avec beaucoup de préoccupation la situation au Moyen-Orient.
我们还在深切关注中东局势。
Les disparités régionales en termes de niveau de vie constituent un autre sujet de préoccupation.
委员会还对各地区在生活水平方面的差距表示关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sous couvert de préoccupations environnementales, l’auteur cherche à justifier les dégâts ultimes du capitalisme.
借环境问题之名,为资本主最后的腐朽没落寻找托辞。
J'ai entendu votre message, vos préoccupations, et je ne les laisserai pas sans réponse.
我已经听到了你们的信息、你们的担忧,我不会忽视它们。
Nous devons placer l'océan au cœur de nos préoccupations quotidiennes.
我们必须把海洋放在我们日常关注的核位置。
La qualité est notre première préoccupation. Ne vous inquiétez pas.
我们对质量—向都很负责任的。请放。
Un autre courant témoigne particulièrement des préoccupations d'avant guerre.
另一个潮流特别表明了战前的担忧。
Ce sang rejeté le ramenait à sa préoccupation.
是老鼠咯出的血又勾起了他的事。
Lorsqu'une personne ne t'écoute ou n'écoute tes préoccupations, tu peux te sentir très seul.
当有人不听你说话或不听你的忧虑时,你会感到非常孤独。
Ce sacré soûlard était sa préoccupation, une peur sourde mêlée à une envie de savoir.
她里总是惦记着这醉汉;一种隐约的恐惧感与想知道他举动的愿望交织在一起。
Je me réveillai donc, le dimanche matin, sans cette préoccupation habituelle d’un départ immédiat.
星期日早晨醒来,我不象往常那样必须准备马上出发了。
À cette préoccupation de sa vanité, d’Artagnan joignait en ce moment une inquiétude moins égoïste.
除了虚荣方面的考虑,这时的达达尼昂,还有一种不那的忧虑不安。
L’une des préoccupations des consommateurs concerne la teneur en graisse des aliments.
消费者关注的问题之一是食物的脂肪含量。
Jondrette avait laissé sa pipe s’éteindre, grave signe de préoccupation, et était venu se rasseoir.
容德雷特已让他的烟斗熄灭掉——思想集中的重要的迹象,并又转回头坐了下来。
Puis, remarquant la préoccupation où il retombait, silencieux, assombri, elle fut reprise de peur.
后来,她看出他满腹事,神情忧郁,一言不发,就又害怕起来。
Juste après l’accident, recommencer à marcher constitue généralement la préoccupation majeure du patient.
事故发生后,重新开始行走通常是患者的主要关注点。
C'est plus du tout les mêmes préoccupations.
不再是同样的担忧。
Ne nous écartons pas de nos préoccupations.
“不要扯远了。
Au début, leurs préoccupations étaient purement techniques.
最初的考虑是纯技术上的。
Il avait cependant d'autres préoccupations plus importantes.
不过,他还有更重要的事情要操呢。
Nous devons cependant vous faire part de nos préoccupations relatives à l'hippogriffe en question.
然而,我们必须表示我们对于这头成问题的鹰头马身有翼兽的关注。
Il ne faut pas laisser la télévision, dite de service public, en dehors de ces préoccupations-là.
我们不能把所谓的公共电视排除在外。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释