La Société est le prédécesseur de l'Fuyuan matériaux décoratifs ferme, a été fondée en 1991.
前身是福源装饰材料商行,成立于1991年。
Département de la société prédécesseur de Shanghai Chlor-Alkali Industry Corporation dans le cadre du troisième.
前身系上海氯碱实业总下属三产。
La société est le prédécesseur de la grande audio Co.
前身是远大音响有限,是一家科工贸结合大型音响企业。
En 1998, le prédécesseur a commencé à construire des sociétés renforcement construction.
前身于1998年开始进行建筑加固改造施工。
Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.
他重犯他前错误。
Ce ministre a plus de carrure que son prédécesseur.
这位部长比他前更有才干。
J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.
我还研究了我前对小组报告初步评估。
Bien sûr, nos remerciements s'adressent également à son prédécesseur pour tout le travail accompli.
当然,我们还要感谢他前所做工作。
M. Schwarz-Schilling et son prédécesseur ont tous deux fait montre d'une ferme détermination sur ce point.
施瓦兹-席林先生及其前在这个问题上有力介入。
Mon prédécesseur et moi-même avons également condamné ces atrocités.
我前和我也对这些暴行表示谴责。
Comme vous le savez tous, mon prédécesseur a mené rondement son affaire.
各位同事知道,我前以速度冲出了起跑线,在每个标竿都是一马当先。
Six des sept prédécesseurs du titulaire actuel ont quitté la Mission.
最近一位首席采购干事有7位前,其中6位已离开该特派团。
Nous remercions aussi votre prédécesseur, l'Ambassadeur Sanders, pour le zèle dont il a fait preuve.
我们也感谢即将离主席桑德斯大使孜孜不倦工作。
J'aimerais également exprimer ma reconnaissance à mon prédécesseur, l'Ambassadrice de Suède, Mme Elisabet Borsiin Bonnier.
我同时感谢我前,瑞典大使伊丽莎白·博尔辛·邦尼尔女士。
Prenant ses fonctions, le Président a remercié son prédécesseur du travail accompli sous sa direction.
主席一上就向他前表示感谢,感谢在他领导下开展工作。
Je voudrais étendre ces remerciements au mandat de son prédécesseur, l'Ambassadeur Oluyemi Adeniji.
我要向他前奥卢耶米·阿德尼吉大使表示对特派团务同样赞扬。
Mes prédécesseurs se sont engagés dans cette voie, avec raison.
我几个前走是这条路,他们走对了。
Avons-nous, aujourd'hui, le même état d'esprit que celui de nos prédécesseurs?
我们今天也具有鼓舞我们前辈同样精神吗?
Le HCR, sous l'impulsion de mon prédécesseur, Mme Ogata, a amélioré considérablement la sécurité.
从我前绪方女士开始,难民事务专员办事处大地改善了治安情形。
Permettez-moi également de rendre hommage à votre éminent prédécesseur, M. Julian Robert Hunte, de Sainte-Lucie.
我还向你杰出前、圣卢西亚朱利安·罗伯特·亨特表示敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je l'ai bien vu pour ton prédécesseur, pendant le dernier hiver. Ouah ! ouah !
去年冬天,我看到你的祖先就是这样的,汪!汪!
Ce Moyen Empire est bien moins glorieux que son prédécesseur.
这个中东帝国远不如之前所建立的帝国辉煌。
Cependant, quelque chose différencie nettement Hubert de son prédécesseur.
然而,有一点很明显地区别了休伯特和的前辈。
Je dois reconnaître que vous prenez cela beaucoup mieux que votre prédécesseur.
对了,我还得说一句,你接受这件事的态度比你那位前任强多了。
Griezmann, âgé de 31 ans, se rapproche petit à petit de ses prédécesseurs Platini et Zidane.
31岁的格开始向着的前辈普拉蒂尼、齐达内靠拢。
Si ses prédécesseurs étaient très peu actifs sur les réseaux sociaux, ce n'est pas son cas.
的前任相比,在社交媒体上非常活跃。
Il effacera ses prédécesseurs du domaine.
侦探界的顶流。
Avec le réchauffement climatique, pour la première fois les forestiers rencontrent des problèmes qu'aucun de leurs prédécesseurs n'ont connu.
随着全球变暖,林业工作者首次面临着前人从未面临过的问题。
Et, à l’instar de son prédécesseur, Henri le Grand meurt poignardé par le catholique fanatique François Ravaillac en plein Paris.
和的前任一样,亨利四世最终死于刺杀,在巴黎被狂热的天主教徒弗朗索瓦·拉瓦雅克刺杀。
Avec la réalisation de l’Opéra royal Louis XV poursuit l’œuvre bâtisseuse de son prédécesseur.
随着皇家歌剧院的建设,路易十五继续其前任的建设工作。
Il prendra le relais de son prédécesseur, le télescope Hubble, moins précis.
它将取代其前身,不太准确的哈勃望远镜。
Le pape François a salué la bonté et la noblesse de son prédécesseur.
教皇弗朗西斯称赞的前任的仁慈和高尚。
Un pape qui " enterre" son prédécesseur, c'est quelque chose d'inédit.
教皇“埋葬”的前任是史无前例的。
Le profil de P.Ndiaye tranche avec celui de son prédécesseur.
- P.Ndiaye 的形象的前任形鲜明对比。
Le pape François arrive en fauteuil roulant pour présider les obsèques de son prédécesseur.
- 教皇弗朗西斯坐在轮椅上主持的前任的葬礼。
Son prédécesseur, Jules Félix Pernod, n'aura pas le temps d'y goûter.
的前任 Jules Félix Pernod 将没有时间品尝它。
Les nouveaux billets comptent 5 zéros de moins que leurs prédécesseurs.
新钞票的钞票比其前身少5个零。
Contrairement à lui, ses prédécesseurs considéraient que la frontière était discutable, négociable plus qu’autre chose.
不同,的前任认边界是值得怀疑的,比其任何事情都更容易谈判。
Il voudrait réussir tout ce que ses prédécesseurs n’ont pas réussi.
希望在的前任所没有的一切事情上取得功。
Aucun de ses prédécesseurs n’avait osé aller jusque-là même si on sentait qu’il regardait ailleurs.
的前任都不敢走那么远,即使有人觉得正在把目光投向别处。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释