有奖纠错
| 划词

C'est la culture des céréales qui prédomine dans cette région.

谷物种植在这个地区主要

评价该例句:好评差评指正

La nature transformée par l'industrie est un thème prédominant dans mon travail.

业带来的自界的改变”是我作的重要主题。

评价该例句:好评差评指正

Trouver du travail est leur souci prédominant.

作是他们最大的心事

评价该例句:好评差评指正

La culture d'impunité qui prédomine souvent favorise la multiplication de tels actes.

许多情形下普遍存在有罪不罚现象,进一步助长了这些事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'union persistait et prédominait en pratique.

这种形式的婚姻仍存在,实际上比较普遍

评价该例句:好评差评指正

Mais il faut que cet aspect continue de prédominer dans toutes les activités de développement.

但需要继续强调这一重点,使其成为所有发展活动的共同焦点。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elles prédominent toujours dans les secteurs traditionnellement féminins, comme la santé et l'éducation.

可是,妇女主要还是在传统的女性部门作,例如保健和教育。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la religion, le catholicisme prédomine (23,8 %).

宗教信仰方面,天主教是最大的宗教,有23.8%的居民信奉。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, les guerres constituent un facteur prédominant d'insécurité, d'appauvrissement et d'instabilité politique.

在非洲,战争是造成不安全、贫困和政治不稳定的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes prédominent également parmi les cadres supérieurs de la fonction publique.

1 男子在公务员最高级别的职中也占有优势

评价该例句:好评差评指正

La conteneurisation est aujourd'hui prédominante dans le transport international des articles manufacturés.

集装箱化显是作为围绕制成品贸易运输产生的技术构

评价该例句:好评差评指正

L'État a une économie agricole dans laquelle les femmes jouent un rôle prédominant.

是农业型经济,妇女在其中发挥着主导作用。

评价该例句:好评差评指正

Il est également admis que le multilatéralisme doit prédominer davantage dans les relations internationales.

同样达成一致的是,在际关系中给予多边主义更重要

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, l'avis qui prédominait était favorable à la suppression de la recommandation 68 bis.

无论如何,大多数人认为,建议68之二应予删除。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre région, en dépit de graves problèmes socioéconomiques, une culture de paix prédomine.

我们地区虽存在严重的社会和经济问题,但盛行和平文化

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar a de vieilles traditions historiques et est aussi un pays où l'amour prédomine.

缅甸具有悠久的历史传统,也是一个到处充满爱的

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'écoles publiques où la langue, les cultures et les valeurs maories prédominent.

这些是毛利人语言、文化和价值观占主体的公立学校。

评价该例句:好评差评指正

Dans le rural "profond", les petites écoles prédominent, encore plus quand le déclin démographique s'amplifie.

在偏僻的农村地区,鉴于人口数量不断减少,学校大多规模不大。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes prédominent parmi les enseignants, puisqu'elles occupent 78 % des postes.

教学界以女性为主,占据78%的岗

评价该例句:好评差评指正

L'orientation des programmes dépendait des tendances qui prédominaient.

主导趋势决定了做法的指向。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bradage, bradé, brader, braderie, bradeur, bradléyite, bradsot, brady, bradyarthrie, bradyarythmie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Mais c'est pas le chocolat qui prédomine.

巧克力并没有主导地位

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On s'est rendu compte que devenant prédominant, il a empêché d'autres filières de naître.

意识到,它成为主导其他部门的出现。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Pour ces raisons-là, ce sont les échanges linguistiques oraux qui sont très largement prédominants.

由于这些原因,口头语言交流很大程度上占主导地位。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Il y a une belle fraîcheur, mais le cerf est prédominant, ce qui efface la salinité naturelle de la chair d'araignée.

菜肴非常清新,但鹿肉的味道占据主导地位这掩盖蜘蛛蟹肉的自然咸味。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年8月合集

Les Afghans aimeraient croire au nouveau discours des talibans, même si la peur prédomine dans la population.

阿富人愿意相信塔利班的新叙事,即使恐惧民众中占上风

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Un triste jeu de mots qui dit tout de la colère et du dépit qui prédominent ici.

这是一场悲伤的文字游戏,充分表达这里盛行的愤怒和怨恨。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ces agressions, pourtant majoritaires, sont tellement taboues que dans notre imaginaire collectif, c'est la crainte d'un agresseur inconnu, d'un loup, qui prédomine.

这些攻击虽然占大多数,但却是非常禁忌的,以至于的集体想象中,占主导地位的是对未知攻击者、狼的恐惧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

La colère et l'injustice prédominent également au vu du parcours du suspect, des interrogations que cela suscite dans la population.

鉴于嫌疑人的旅程,这民众中引发的问题,愤怒和不公正也主导地位

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Calvaire est en effet un mot intéressant dans la mesure où son sens figuré est si prédominant qu’il relègue loin derrière lui sa signification première.

髑髅地确实是一个有趣的词,因为它的比喻意义是如此占主导地位,以至于它的主要含义远远落后于它。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

La Géorgie est aussi un pays de tradition francophile et même si ces dernières années l'anglais prédomine, les élèves sont de plus en plus nombreux à apprendre le français à l'école.

格鲁吉亚还是一个传统的法语国家,尽管这些年来英语胜过法语校学习法语的学生依然越来越多。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Dans l'univers du contrebassiste, ce sont les cultures du pourtour méditerranéen qui prédominent généralement. Mais, cette fois, sa musique traverse aussi d'autres contrées, comme la Perse, et, plus inattendue encore, l'Irlande. Renaud Garcia-Fons.

双低音演奏者的宇宙中,普遍占主导的是地中海周边的文化。但是,这一次,他的音乐也跨越其他地区,例如波斯,甚至更出乎意料的爱尔兰。 Renaud Garcia-Fons。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

On a encore ce qui prédomine en droit international, et bien un principe de souveraineté.

评价该例句:好评差评指正
简明法语听力

La betterave, Le tabac, l'élevage, la place, le domaine, l'automobile, la construction courir, s'étendre, parcourir, développer, cultiver, occupé, prédominer, meilleur, reste, c'est dans le parle occidental occidentaux.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年11月合集

Et donc, ce n'est pas forcément le scénario qui prédomine, qu'il faut faire prédominer, mais en tout cas, c'est un scénario qui peut être

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

Au cours de la construction globale des nouvelles Routes de la Soie, chacun de ces « cinq facteurs d’interconnexion » est indépendant des autres et prédomine à différentes phases. Ils forment cependant un tout indivisible et interdépendant.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Attention, le mot îlot ne s’emploie pas toujours de la même façon : l’idée de plaisir n’y est pas toujours prédominante. On parle bien c’est vrai d’un îlot de verdure dans un paysage hostile.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


braquant, braque, braquemart, braquement, braquer, braquet, braqueur, bras, bras (pivotant, rotatif), brasage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接