Près de cette montagne, il y a un lac.
在座山旁边,有一个湖。
Le parc est près de chez moi.
公园在我家附近。
Le barrage est important pour les habitants près de la rivière.
水坝对于江边居民来说很重要。
Sa maison est située tout près de la mienne.
他家紧靠着我家。
Cette chose le touche de près.
件事与他关系密切。
Elle me suit de près.
她紧紧地跟着我。
Je vais vous montrer le bâtiment près duquel il y a un bureau de poste.
我会指给你看旁边有一个邮局一幢建筑。
Il s’est vendu presque partout dans le monde, à deux exceptions près.
几乎全世界都买了拷贝,只有两个国家是例外。
Près de 600 employés et 8000 mètres carrés de haute qualité usine.
有近600名高素质员工和8000平方米厂房。
C’est près de la station de télé.
在电视台附近。
Assurez-vous d'avoir monté T1 aussi près du centre de la manivelle que possible.
请确保您已安装T1也接近曲柄尽可能中心。
En quatre mois, il eut dépensé ainsi près d'un dixième de sa fortune.
就样,在四个月时间里,他用掉了近十分之一家产。
Y a-t-il un magasin près de l’hôtel ?
饭店附近有百货商店吗?
Il m’avait donné l’adresse de leur hôtel qui se situe près de la gare ferroviaire.
他给了我酒店地址,就在火车站旁边。
Je suis venue cet endroit plusieurs fois où est tout près du fort.
个最靠近Fort地方我来过N多次.
Avec près de 10 années d'expérience professionnelle en ventes LED de fabrication.
具有近10年专业LED制造销售经验。
A peu près deux cent mille de personnes.
大概有20多万人吧。
Près de vous, je n'aurai jamais froid.
靠近你,我不再觉得寒冷.
Il était près de six heures alors.
时候将近六点钟了。
Les Rossoneri carburent à pleine vitesse depuis près de quatre mois.
Rossoneri已经保持了将近四个月全速前进了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Bretagne, on choisit des moules ou un homard. Près de Bordeaux, des huîtres.
在布列塔尼,人们选用贻贝或龙虾,在波尔多则选用牡蛎。
Vous voulez mettre combien, à peu près?
您打算约出多少?
Courir, c’est facile, d’autant plus que tu habites près d’un parc.
,这根容易,尤其是你住在公园旁。
L'appartement près de notre agence, c'est ça ?
在我们中介附近的那套公寓,是么?
Je les ai vues de très près. Ca n'a pas trop amélioré mon opinion.
我仔细地观察过们,但这并没有使我对们的看法有多的改变。
Viens, lézard. On va aller la voir de plus près.
来吧,蜥蜴。我们要更近距离地观察一下。
J'évitais de rester trop longtemps près de lui de peur qu'il ne se lasse.
我在身待了很长时间以确保不会离开。
Près de sa femme allongée, endormie, il se sent vraiment impuissant.
在的熟睡的妻子身,的感觉很虚弱无力。
Au lieu de passer près des maisons, elle passerait à 2 kilomètres, ça changerait tout.
不用从家门口经过,她是在2千米之外经过的,这会改变一切的。
En 2003, à peu près 1400 Japonais sont venus vivre en France.
在2003年,有将近1400日本人来法国生活。
Elle provoque chaque année près de 90 mille accidents corporels dans l'Hexagone.
法国每年有近90000起汽车事故。
Alors prenez le temps d'observer les arbres près de chez vous.
所以,花点时间观察一下你身的树木吧。
L’amour a droit à une longue barbe blanche. Mathusalem est un gamin près de Cupidon.
爱神有权长一口长长的白胡须,玛土撒拉在丘比特面前只是一个孩子。
Il me prend de trop près pour que tout le monde voit mes rides !
拍得太近了,所有人都会看到我的皱纹的!
On va voir mes rides, de près !
近一点的话人家会看到我的皱纹的!
J'aimerais bien un logement près d'ici.
我喜欢这附近的住房。
C'était la première fois que Caillou voyait un fauteuil roulant de si près.
这是Caillou第一次那么近距离地看轮椅。
Il n'y eut rien qu'un éclair jaune près de sa cheville.
在的脚踝子骨附近,一道黄光闪了一下。
C'est rue de l’École, une petite rue près de la plus grande cathédrale.
就在Ecole路上,这条路和城市里最的教堂很近。
J'habite à Paris, il y a beaucoup de restaurants chinois près de chez moi.
我住在巴黎,我家附近有很多中国餐馆。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释