有奖纠错
| 划词

La proportion de femmes internautes est en hausse de 3,6 % pour atteindre 46,4 %.

女性网民的人数上升了3.6%,占总人数的46.4%。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat est bien mince en proportion des efforts fournis.

与所的努, 成果是十分微弱的。

评价该例句:好评差评指正

En 2010, la proportion devrait atteindre 23 (12).

到2010年这个将达到23%。

评价该例句:好评差评指正

Ce minéral contient une forte proportion de métal.

这种矿石金属含量较高。

评价该例句:好评差评指正

Ce bâtiment a des proportions énormes, il est le plus haut du monde entier.

这幢楼的规模宏大,它是世界第一高楼。

评价该例句:好评差评指正

Israélien par intérim, sans pouvoir et la proportion de la pompe de pulvérisation mixte buse.

代理以色列无混合泵和喷雾喷嘴。

评价该例句:好评差评指正

La mode, c’est une question de proportion.

时装设计,其实是个

评价该例句:好评差评指正

T'as une figure atypique, la proportion est mal désignée.

你长的外形不准,没打好。

评价该例句:好评差评指正

Le comté de comté agricole et économique des cultures représentent une large proportion.

本县为农业大县,经占较大的

评价该例句:好评差评指正

La proportion atteint un sur trois en Europe centrale et orientale.

这一数字在中欧和东欧为3人中就有1人。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, seule une faible proportion des contributions promises a jusqu'à présent été versée.

然而,迄今仅有很小的认捐得到兑现。

评价该例句:好评差评指正

La proportion de personnel technique et professionnel est analogue (4,3 % de femmes et 5,8 % d'hommes).

技术和专业人员在所有劳者中的相近,占到女性的4.3%和男性的5.8%。

评价该例句:好评差评指正

L'indicateur démographique sur la proportion d'hommes atteste 97 hommes pour 100 femmes.

然而,妇女在公共或民选职位中的却低于男子。

评价该例句:好评差评指正

Une forte proportion de ces investissements sans précédent sera réalisée dans les pays en développement.

这一投资的数额之大前所未有,其中很大一部分将注入发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

L'aide destinée à la coopération avec les peuples autochtones augmentera dans la même proportion.

为与土著民族合提供的援助也按相同增加

评价该例句:好评差评指正

L'analyse repose sur l'évolution de la proportion de réponses affirmatives aux différentes questions posées.

分析以对各种问出积极答复的国家变化为基础。

评价该例句:好评差评指正

La proportion de femmes élues était élevée en 1991 (38,5 %).

妇女被选入议会,占当选者的42%,这个妇女候选人的例略高一些。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, la proportion d'enseignants par élèves n'est pas satisfaisante.

然而,还有一个师生

评价该例句:好评差评指正

La proportion des États Membres évaluant l'efficacité des campagnes restait faible (43 %).

对宣传活有效性出评估的国家所占仍然很低,为43%。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un drame humain aux proportions inimaginables.

这是一场其规模难以想象的人类悲剧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闭环, 闭环控制, 闭环控制系统, 闭会, 闭肌, 闭集, 闭架, 闭睑反应, 闭角型青光眼, 闭经,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

En outre, il s’agit de bactéries vivantes, présentes dans une proportion donnée.

另外,这些是活细菌,以给定比例存在。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Bien sûr, les proportions ne sont pas bonnes.

当然,大小可能

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ça a des proportions un peu étranges sur le corps du coup j'aime bien.

它在比例有点奇怪,所以我喜欢。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

La tendance est la même, globalement négative, mais dans des proportions différentes.

趋势相同,总体而言是负面,但比例同。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C’est quand un phénomène commence à grossir de manière exponentielle et prendre des proportions démesurées.

这就是指种现象开始呈指数级增长,并呈现出成比例趋势。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

En 2014, la proportion était d’un accident pour 275 000 vols.

2014年,在275000次航班中,有次航班发生事故。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Bien, j'ai décidé de faire trois galettes des rois donc mes proportions sont triplées.

我决定做三个国王饼,所以我准备了三份

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les populations russes baissant en proportion au profit des populations ukrainiennes.

俄罗斯人口比例下降,乌克兰人口增加。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Mais la guérilla se développe et prend des proportions alarmantes.

但游击战悄然展开,并占据了相当大比重

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Eh bien, ça te montre ma taille, ma grandeur, ma proportion.

这向你表示了我

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Même proportion, mais une différence de taille.

比例相同但是大小同。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La proportion de gras a aussi diminuée parce que les gens y sont sensibles.

肥肉比例也减少了,因为人们喜欢多肥肉。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Monaco est aussi l'État qui compte la plus grande proportion de millionnaires et de milliardaires.

摩纳哥也是百万富翁和亿万富翁比例国家。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Gaëtan Duculti respecte à la lettre, les proportions de la recette familiale.

Gaëtan Duculti严格遵守家族配方比例

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’est d’accroître la production dans les proportions suffisantes et notamment la production végétale.

要在足够比例上增加生产,特别是植物类产品生产。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Rondeurs, finesses, proportions parfaites, toute une grâce émanait de ses formes.

圆润,细腻,完美比例,从她外形中散发出来优雅气质。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

N'hésitez pas à y aller pour avoir les proportions.

要犹豫,描述处中有所需食材比例

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et puis on va découvrir les proportions ensemble puisque je n'ai jamais pesé.

因为我从来没称量过配料,所以我们即将起来计算下配料比例

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est pas facile, non c'est pas facile quand on n'a pas les proportions.

简单,当我们没有准确配料比例时确实有些困难

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Le lait, n'oubliez pas, les proportions sont dans le descriptif, bien sûr, n'ayez pas peur.

和牛奶,要记住,具体食材比例就在视频简介中,所以要害怕知道具体量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言, 闭口音符,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接