有奖纠错
| 划词

Ils ne font peut-être pas assez de propagande.

可能是广告做得不够。

评价该例句:好评差评指正

Pas même de propagande anti-américaine ou anti-quoi que cesoit.

也没有反美的,或反别的什么。

评价该例句:好评差评指正

Au sujet de cette activité, il faut faire de la propagande.

关于这项活动,应该进行

评价该例句:好评差评指正

Les jurés littéraires font toujours de la propagande pour leur livre favori.

文学评审们总是自己最喜欢的书。

评价该例句:好评差评指正

Ce ne sont donc pas des manifestations mais de la propagande.

因此,这不是游行而是工具。

评价该例句:好评差评指正

C'est une affirmation qui relève de la propagande politique.

上述断言更像是一种政

评价该例句:好评差评指正

D'où l'importance de l'opération de renversement, dans notre propagande politique.

在政中,颠覆活动是重要的。

评价该例句:好评差评指正

Et nous ne saurions rester silencieux face à une pernicieuse propagande antisémite.

我们也决不能在毒的反犹太面前保持沉默。

评价该例句:好评差评指正

Mais les mécanismes internationaux actuels ne suffisent pas à endiguer la propagande raciste.

当今的国际机制不制种族主义的

评价该例句:好评差评指正

Elle interdit également toute propagande proclamant une suprématie sociale, ethnique, religieuse ou linguistique.

鼓吹社会、族裔或宗教或语言优越性的也受到《宪法》的禁止。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait également rappeler aux deux parties la nécessité de cessez leur propagande de guerre.

还应提醒双方,必须停止战。

评价该例句:好评差评指正

Une des méthodes utilisées par l'UNITA pour conduire sa propagande est la technologie électronique.

安盟进行所使用的方法之一是电子技术。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif principal de cet amendement visait à faire échec à la propagande nazie et raciste.

这一修正案的主要目的是为了反对纳粹和种族主义

评价该例句:好评差评指正

Cette organisation avait critiqué le Gouvernement allemand pour avoir interdit la propagande nazi sur l'Internet.

该组织批评德国政府禁止在因特网上进行纳粹

评价该例句:好评差评指正

Il a insisté sur l'importance pour les parties de s'abstenir de toute propagande hostile.

他强调,各方应力行克制,不进行敌对

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a donc rien d'étonnant à ce que sa représentante reprenne cette propagande.

因此,其代表发出这样的并不令人吃惊。

评价该例句:好评差评指正

Diffusion de propagande et de documentation liées aux activités terroristes.

散布与恐怖活动有关的和材料。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement ignore que Mutebutsi mène une campagne de propagande.

卢旺达政府并不了解穆特布西要开展一场运动。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de propagande existe pourtant dans le monde d'aujourd'hui.

但当今世界的确存在此类

评价该例句:好评差评指正

Elle aurait été utilisée pour commander et imprimer des documents de propagande.

据称,这家公司被用于订购和印刷材料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参照(请), 参照物, 参照系, 参照一篇原文, 参照值, 参政, 参政议政, 参政员, 参酌, 参奏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Bon déjà le mec il est accusé de propagande, d'incitation à la haine, etc.

所以,这个人已经为宣、煽动仇恨等,但他不是唯一的始作俑者。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

A ces tableaux académiques s'ajoutent de nombreuses illustrations pour la presse mais surtout une abondante propagande.

除了这些学术图片,还有很多供媒体使用的插图,最重要的是,有大量的宣

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aussi stratégiques pour la propagande que symboliques dans l'opinion, les médias ont leur lot de figures collaborationnistes.

作为宣战略上同样至关重要的象征,在民众中具有很大影响力的媒体人也有他们的合作者。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Mais la propagande impose sa propre vision du travail.

但宣强加了他自己对工作景。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le général de Gaulle est alors présenté comme un traître par la propagande officielle.

随后戴高乐将军官方宣成为叛徒。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ce type de propagande se retrouvera chez tous les belligérants.

这种宣方式在所有交战国都会有。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Ministre de la Propagande, j'ai été le premier prévenu.

作为宣部长,我是第一个接到通知的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les organes de propagande russe viennent de cesser d'émettre en Europe.

俄罗斯主要的新闻媒体机构暂停在欧洲广播。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Mérite-t-il mieux que d’être remisé au rayon des œuvres de propagande ?

它值得放回宣架吗?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Le jour du vote lors de la campagne, les candidats utilisent plusieurs moyens de propagande.

在竞选期间的投票当日,候选人使用几种宣

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Le but était de créer une journée de propagande pour le droit de vote des femmes.

旨在创建一个为妇女投票权进行宣的日子。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Tout d’abord, la propagande raciale du régime national-socialiste est très efficace.

首先,国家社会主义政权的种族宣非常有效。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tous ceux nés sous l'occupation ou ayant contribué à relayer la propagande ennemie sont purement et simplement interdits.

所有在占领期间产生或贡献于播敌方宣的报纸都彻底禁止。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

La conquête spatiale n'est plus qu'un instrument politique, un formidable moyen de propagande.

宇宙征服赛不过是政治工具,一种很好的政治宣方式。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais avec le manque à gagner, Disney acceptera de faire des courts-métrages de propagande pour parler de la Guerre.

但由于资金短缺,迪士尼将同意制作宣短片来探讨战争。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

En France, cette propagande développe plusieurs idées. Tout d'abord, l'irresponsabilité du déclenchement du conflit, les allemands sont les agresseurs.

在法国宣了几种思想。首先,冲突爆发是不负责任的,德国人是侵略者。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À l’heure qu’il est, les autorités ont déjà rendu un verdict : c’est un ouvrage toxique de propagande réactionnaire.

现在,上级对这本书已经做出了明确的定性:这是一部反动的大毒草。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'événement a d'ailleurs un retentissement international, et servira la propagande alliée durant toute la guerre.

这件事情在国际上引起了巨大反响,成为整个战争期间盟军的宣工具。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On m'a aussi accusée de faire leur propagande.

我也做他们的宣

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

C'est une catastrophe d'un point de vue propagande.

从宣的角度来看,这是一场灾难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


餐馆, 餐馆的拿手菜, 餐馆老板, 餐馆女老板, 餐馆中顾客点好的菜单, 餐后点心, 餐后酒, 餐后胃痛, 餐巾, 餐巾环,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接