有奖纠错
| 划词

Marie, j'ai une bonne nouvelle! Je suis promu!

玛丽,我有好消息啦!我升职

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont promu le développement de l'économie.

这些措施促进经济的发展。

评价该例句:好评差评指正

Le ministre l'a promu à un haut poste dans son ministère.

部长把他提升到部里更高的职位上。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs participants sont également en instance d'être promus.

几位学员的升问题正在被考虑。

评价该例句:好评差评指正

Ce dialogue peut, cependant, être également promu par d'autres instances.

,其他机构也能必须促进这进程。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes ont de plus été promues à des postes plus élevés.

妇女还被提拔到更高职位。

评价该例句:好评差评指正

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

他刚升, 就想请些朋友庆祝番。

评价该例句:好评差评指正

Or, certaines l'ont été et des candidats ont réussi et ont été promus.

但是,有些考卷的确打分,些候选人通过考试并获得晋升。

评价该例句:好评差评指正

Tous les citoyens ont le droit de bénéficier de chances égales d'être promus.

每个公民都有权得到平等晋升机会。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs chartes pour l'égalité ont été promues au niveau bruxellois, particulièrement au niveau municipal.

在布鲁塞尔大区,特别是市许多平等宪章。

评价该例句:好评差评指正

La Radio des Nations Unies a également activement promu les activités de l'Union africaine.

联合国电台也积极促进非洲联盟的工作。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de ces travaux de recherche seront examinés et des activités opérationnelles seront promues.

将讨论研究结果及促进业务活动。

评价该例句:好评差评指正

Les collèges et universités privés de femmes ont activement promu d'importants cours et programmes.

私立女子大专院校积极促进重点课程和方案。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUSIDA a fait rapport sur l'approche intégrée promue par son secrétariat et les huit organismes coparrainants.

联合国艾滋病方案报告该方案秘书处及其八个赞助者倡导的综合护理方针。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption universelle de ces protocoles devrait être promue.

应推动普遍通过这样的议定书。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil en a très activement promu la ratification.

欧洲委员会非常积极地推动批准这项公约。

评价该例句:好评差评指正

Les modes de transport public moins polluants doivent être promus.

必须促进替代清洁公共交通。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel est promu sans tenir compte des besoins globaux.

工作人员的晋升没有顾及总体需求。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons promu cet objectif grâce à des actions concrètes.

我们已经以实际行动推动这目标。

评价该例句:好评差评指正

Les dialogues transculturels et religieux sont consciencieusement entretenus, promus et encouragés.

我们有意识培养、促进和努力进行跨越文化和宗教的对话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


haut-le-caur, haut-le-cœur, haut-le-corps, Haut-Medoc, haut-parleur, haut-relief, haut-rhin, hauts, hauts-de-seine, hauturier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Alors promu général de brigade, il commande l'artillerie de l'armée d'Italie.

晋升为准将(旅长)后,他指挥意大利军队炮兵。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 1539, avec l'ordonnance de Villers-Cotterêts, le français est promu langue juridique et administrative du Royaume.

1539年,随着维勒-科特雷茨法令出台,法语被升级为法律和政语言。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Toussaint était désormais inutile à Jean Valjean ; Cosette en avait hérité et l’avait promue au grade de femme de chambre.

从此,冉阿让已不再需要杜桑,珂赛特留下她,并把她提升为贴身女仆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pour tenter d'y échapper, une technique simple est promue par des Américaines sur les réseaux sociaux.

- 为逃避它,美人在社交网络上推广一种简单技术。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Il a été promu aujourd'hui, le conseil des ministres a validé sa nomination.

他今天被提拔,部长会议确认任命。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ancien ministre des Finances, il s'oppose aux baisses de taxes promues par L.Truss en période de crise.

前财政部长,他反对 L.Truss 在危机时期推减税措施。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Après être devenue membre de l'Académie chinoise des sciences, elle quitta habilement son ancienne école et fut promue vice-présidente d'une université prestigieuse.

在成为科学院学部委员之后,她很聪明地调离原来学校,很快升为另一所名牌大学副校长。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Si ça se passe bien, vous allez avancer dans votre carrière professionnelle et vous serez donc peut-être promu.

如果顺利话,你能晋升,也就是升职。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Dans une déclaration pendant la COP 28, cinq mastodontes du secteur ont promu une sorte de taxe carbone pour réduire l'écart.

在 COP 28 期间一份声明中, 五家业巨头提倡征收某种碳税以缩小差距。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Son destin se scelle quelques années plus tard, quand son génie militaire délivre Toulon des Anglais et lui vaut d'être promu général.

几年后, 他命运就,他军事天才将土伦从英人手中解救出来,并为他赢得将军晋升。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Nous avons promu la construction rapide d'« Une ceinture et une route » et l'ouverture officielle de la Banque asiatique d'investissement pour les infrastructures.

“一带一路”建设快速推进,亚洲基础设施投资银正式开张。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Le général de division, Ma Biqiang a quant à lui, été promu au poste de commissaire politique de la zone militaire d'une province.

马必强少将被提拔为省军区政治委员。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En 1633, son rêve devient réalité il est promu mousquetaire.

1633年,他梦想实现,他被提升为火枪手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

A 48 ans, tous ses achats cosmétiques ont été promus sur les réseaux.

48岁时,他购买所有化妆品都在网络上推广。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Certes, tu perdras toute crédibilité vis à vis de tes congénères, mais tu devrais rapidement être promu “élève préféré du professorat” par le ministère de l’éducation nationale.

当然,你将完全失去同学们信任,但是很快,家教育部长就会把你提升为“教师最喜欢学生”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Autres fidèles promus: le délégué général de La République en marche S.Guerini, qui s'occupera de la Fonction publique, ou R.Abdul-Malak, jusqu'ici conseillère d'E. Macron.

- 其他被提升信徒:La République en Marche S.Guerini 总代表,他将负责公共服务,或 R.Abdul-Malak,直到现在 E.马克龙。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Dans le cadre du 50e anniversaire des relations diplomatiques entre les deux pays, cette cérémonie a promu le renforcement des échanges et des coopérations bilatérales.

作为两建交50周年一部分,该仪式促进双边交流与合作加强。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les participants chinois et tchèques ont hautement estimé le livre. Dans une ambiance chaleureuse et aimable, le colloque a promu les échanges et la compréhension mutuels.

中捷两与会者高度评价该书。在热烈友好气氛中,研讨会增进双方交流和解。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Au fil des ans, le SPD a contribué à promouvoir les liens sino-allemands et a promu le développement des relations bilatérales et les relations interpartis, a poursuivi M. Li.

李说,多年来,社民党帮助促进中德关系,促进双边关系和党际关系发展。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Nous avons insisté sur la gouvernance du pays en vertu de la loi à tous les niveaux, approfondi la réforme du système judiciaire, promu la justice et maintenu l'équité et l'égalité sociales.

我们积极推进全面依法治,深化司法体制改革,全力促进司法公正、维护社会公平正义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


havenet, haver, haverie, haveron, Havers, Havers(canaux de), haversien, haversienne, haversite, haveur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接