Les bambous implantent toujours leurs racines à une profondeur considérable avant de grandir .
在变高变大前,竹子总是先把根扎得很深。
Il veut mesurer la profondeur de ce puits.
他想测量的深度。
Il ne souhaite pas remanier son équipe en profondeur avant la fin de l'année.
在年底前,萨科奇不打算对他的执政团队进行重大改动。
Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.
影片中融入的很多经典电影元素使得部现代悬疑电影更具底蕴。
Interdit de se jeter dans la zone de petite profondeur.
浅水区域禁止跳水。
La révolution socialiste de notre pays gagne en profondeur.
我国社会主义革命正在深入发展。
L’ensemble des organes de propulsion, de direction et de profondeur en place.
所有关的推进,督导和深入的地方。
274. Aujourd'hui, nous forons un puits à 18 mètres de profondeur.
今天,我们要打八深的.
Par cette méthode, il nous est facile de mesurer le profondeur de l'océan.
用种方法,我们很同意测出海洋的深度。
Pour percer le mystère des profondeurs,il faut parfois viser les cimes.
为了洞悉深处的秘密,有时要注目高处。
Les objets jaillissent de l'écran et la profondeur de champ est bien restituée.
从屏幕对象春季和景深返回。
284. Cette sondeuse portable ne peut forer qu’une profondeur de 15 mètres.
台人抬钻只能达深的。
C'est un ouvrage d'une aimable facilité, mais sans profondeur.
是一部很通畅但没有深度的作品。
J'ai besoin d'experimenter toute profondeur de ma vie, c'est pourquoi je suis partie.
我需要体验我生活的所有深度,就是为什么我离去的原因。
Volume rideau de perles de beauté, de profondeur séance Crescent Organisation.
美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉。
La seule profondeur qui intéresse les hommes chez les femmes est celle de leur décolleté.
我愈了解男人,我就愈喜欢女人。
Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.
新技术也便利人们探究遥远的海洋深处。
Mme Sapag (Chili) dit que cette question doit être étudiée en profondeur.
Sapag女士(智利)说,对个问题应该进行深入研究。
Nous estimons qu'il est temps de transformer en profondeur les institutions de Bretton Woods.
我们认为,深刻改革布雷顿森林构的时候到了。
Nous ne voulons pas être relégués dans les profondeurs de l'histoire.
我们不想被排挤到历史的最底层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis, il a fait tout ce qu’il pouvait pour connaître en profondeur la culture française.
从那后,他尽自己所能来了解法国文化。
Un monde basé sur l'énergie, la force, la profondeur, les vibrations.
一个基于能量、力量、,和振动的世界。
Et si vous souhaitez découvrir votre type MBTI plus en profondeur, contactez moi.
如果你们希望入了解你们的MBTI,请联系我。
L'étendue de la brûlure, sa profondeur et sa localisation.
伤处的面积和 伤位置。
Et enfin, on classe la profondeur des brûlures en degrè.
最后 伤是按等级分的。
Elle aura pour objectif de la reverdir en profondeur.
目标是化绿化覆盖。
Ça se fera automatiquement et vous pourrez toujours faire vos réglages d'effets de profondeur.
它会自动调整,您也可进行果设置。
Pouvait-il résister à de multiples plongées à des profondeurs extrêmes ?
它能承受多少次潜?
On n'a pas cette profondeur de goût à laquelle on s'attend.
没有达到我期待的那种。
C'est un sous-marin autonome qui va dans des profondeurs extrêmes.
这是一艘能够自主下潜至极水域的潜艇。
Merci beaucoup, rendez-vous la prochaine fois pour visiter le Var plus en profondeur.
非常感谢,下次我们将继续探索瓦尔省。
On détecte une suractivité aquatique à 8 000 m de profondeur dans la fosse.
我们探测到水下8000米处的地方骚动暴增。
Il enflamme l'imagination et invite à toutes les spéculations concernant ses obscures profondeurs.
它激发了人们的想象,引发了各种关于它黑暗处的猜测。
En moyenne, l'océan a une profondeur de 3700m.
海洋平均为3700米。
Ces disparitions seraient dues à des extraterrestres vivant dans les profondeurs.
这些失踪事件被认为是由生活在海的外星人造成的。
Cette crevasse fait environ 60 m de profondeur, et c'est difficile à évaluer comme ça.
这条裂缝大约有60米,很难评测。
Ce petit poisson transparent vit dans les profondeurs océaniques.
这种小型透明鱼生活在海中。
Et plus on va en profondeur, plus on remonte les centaines d'années, voire les millénaires.
挖掘越,我们就越能追溯到数百年前、甚至数千年前的历史。
Ces milieux différents permettent de varier les vitesses d'écoulement et les profondeurs d'eaux.
这些不同的环境使得改变流速和水成为可能。
Pina, pour sa douceur, sa profondeur et ce qu'elle est.
皮娜,因为她的温柔,她的邃和她的本色。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释