Les conditions sanitaires sont également problématiques dans une bonne partie du pays.
该国许多地区卫生状况也很糟糕。
Au niveau international, la coexistence pacifique de différentes valeurs et cultures reste problématique.
在国际一级,不同价值观和文化和平共处仍然是一项。
L'environnement sécuritaire international est devenu beaucoup plus problématique.
今天国际安全环境具有更大性。
La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.
双重国籍问题可以在以后报告中讨论。
L'un des éléments à prendre en compte est la problématique hommes-femmes.
性别问题是修订关注因素之一。
La problématique des mines antipersonnel continue d'exiger la plus grande attention de la communauté internationale.
有关杀伤人员地雷问题仍然需要国际社会给高度重视。
L'accès aux TIC demeure problématique dans de nombreux pays en développement.
对许多发展中国家来说,获得这种技术仍是一个重大。
La définition de mercenaire en droit international est hautement problématique.
国际法中雇佣军定义,就其本身而论,很成问题。
Un module de formation sera plus spécifiquement consacré aux problématiques liées au genre.
一个培将专门针对与性别有关各种问题。
Or l'aspect « développement » fait bien partie de la problématique générale du coton.
发展考虑是更广泛棉花问题一部分。
Une attention particulière doit être accordée à la problématique de la réinsertion des enfants soldats.
应特别关注儿童兵重返社会问题。
La situation en Afghanistan est devenue très problématique.
阿富汗局势变得非常麻烦。
La question de soins de santé de grande qualité et financièrement abordables reste problématique.
关于优质且负担得起保健护理问题依然有待解决。
Une question a été posée quant aux objectifs concernant les 25 pays problématiques.
就25个加快国指标提出了一个问题。
Les décisions des tribunaux internes constituent une source problématique.
必须认为国内法院判决是会造成问题。
Il s'agissait d'examiner concrètement la relation problématique entre les femmes et la technologie.
该平台明确着重于妇女与技术之间成问题关系。
Néanmoins, la situation à Cité Soleil reste problématique.
但是,太阳城局势依然十分棘手。
La gestion des avoirs reste problématique dans beaucoup d'opérations sur le terrain.
在许多外地业务中,资产管理继续是一个问题领域。
Le PNUD devrait renforcer l'intégration de la problématique de l'égalité des sexes.
开发计划署应在工作中大力融入社会性别主流化。
Aux Philippines, le PNUD a appuyé l'élaboration de directives sur cette problématique et le développement.
在菲律宾,开发计划署支助了两性平等和发展指导方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour éviter ce genre de problématique, on reste vraiment dans le creux de la cerne.
为了避免这种问题,我们只需涂在黑眼圈的凹陷处。
Le remplacement de la forme problématique par " que nous ayons" ne fonctionne pas.
用 " que nous ayons" 取代有问题的形式是行不通的。
Vous pouvez remplacer la forme problématique par " que nous ayons" .
您可以用 " que nous ayons" 代替有问题的形式。
Donc, nous avons identifié les animaux qui pouvaient apporter des solutions à ces problématiques.
所以我们确定了可以为这些问题提供解决方案的动物。
Et enfin voici quelques phrases de secours, dans une situation problématique.
最后是一些紧急短语,在有问题的情况下使用。
Imagine ça dans un contexte professionnel... assez problématique tout de même !
一下在职场环境中...这还是很有问题的!
On a une problématique de continuité écologique.
我们面对着一个生态持续性的问题。
Et vous voyez bien que cette évolution est problématique.
你们能看到,这种发展是很有问题的。
Numéro 4. La jalousie te pousse à faire des choses problématiques.
第4,嫉妒会促使你做出有问题的事情。
En effet, dis-je, Ned nous avait promis des côtelettes qui me semblent fort problématiques.
“对呀,”我说道,“尼德答应过我们的排骨,我现在看来,是十分成问题的了。”
Si les autres me remarquent, ça risque d'être problématique.
如果其他意到我,可能会有问题。
L’arrivée du yacht écossais à l’île Tabor est fort problématique.
要等苏格兰游船到达抱岛去,那是很靠不住的。
Vous avez cette capacité à proposer une solution innovante aux problématiques souvent bien complexes.
你们有能力针对经常很复杂的问题提出创新的解决方法。
Parlez trop fort, est aussi quelque chose d'un peu problématique, ça peut être considéré comme impoli.
说话声音太也是一个问题,因为这会被认为是不礼貌的。
L'objectif de ce contenu est de sensibiliser humblement à certains des signes d'un état émotionnel problématique.
视频内容的目的是使家关能够反映情绪状态问题的一些迹。
Certaines réformes liées à l'égalité sont beaucoup moins problématiques.
一些与平等有关的改革则问题不那么棘手。
Une autre problématique va entrer en compte dans ces mêmes années : les ressources pétrolières.
另一个问题也在同一年出现了:石油资源。
Faux. Avec tout ce qui est arthrose et problématique de la main, elle cherche à s'équiper très léger.
错了,由于有人关节炎或是手部其他问题,它被制作成很轻的物体。
Donc, vous faites partie de cette génération qui est une nouvelle génération d'entrepreneurs et qui comprennent de nouvelles problématiques.
你们是这一代人中的一员,这是新一代的企业家,他们了解新的问题。
Ces problématiques de sécurité, elles préoccupent les loueurs de trottinette en libre service qui tentent de s'adapter en permanence.
这些安全问题是不断尝试适应的公共滑板车的租用者所关心的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释