有奖纠错
| 划词

Le voyant professionnel apprend petit à petit àappliquer une certaine "loi des probabilités" .

职业逐渐学会运用种”概率法则

评价该例句:好评差评指正

La loi des probabilités s'appelle ainsi car on n'est pas sûr qu'elle existe.

我们之所以说或然率是因为我们不确定他存在。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il existe une probabilité importante que des personnes innocentes soient exécutées.

再者,无辜的人被处决的相当大。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, il y a, en toute probabilité, surbudgétisation.

以此为基础,完全制定出严重超额的预

评价该例句:好评差评指正

5 Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

国家机密情报有被泄漏的程度。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les signatures seront différentes, ce qui déterminera la probabilité de détection.

但是,由于这些技术的特征不同,因而将影响其被探知的

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci était seulement requis par les États-Unis d'alléguer une «probabilité», niveau de preuve moins exigeant.

美国只要求联合王国拿出“可的原因”,而这是规定比较低的证据要求。

评价该例句:好评差评指正

Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

国家机密情报有被泄漏的程度。

评价该例句:好评差评指正

Quel est le degré de probabilité de l'adoption de l'une ou l'autre proposition?

各种提议得采纳的有多大?

评价该例句:好评差评指正

De tels éléments ne laissent pas d'être inquiétants, tant ils favorisent la probabilité des conflits.

这些因素不不令人关切,因为它们增加了冲突的概率

评价该例句:好评差评指正

Notification aux exportateurs de la probabilité de délivrance d'une licence pour une livraison envisagée.

向出口商提供的关于是否可项申请签发许可证、即项交易是否获许可的资料。

评价该例句:好评差评指正

De fait, cette probabilité est encore plus mince dans le cas des matériaux abrités.

实际上,这种可室内材料而言甚至更低。

评价该例句:好评差评指正

En outre, cette règle réduirait considérablement la probabilité d'une intervention unilatérale.

这项规则会大大减少采取单方面干预行动的可性。

评价该例句:好评差评指正

Quelle probabilité y a-t-il pour qu'elles apparaissent?

缺陷出现的可性有多大?

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi une probabilité plus élevée pour les adolescentes d'accoucher sans soignant qualifié.

少女在没有熟练的助手协助情况下分娩的可性更大。

评价该例句:好评差评指正

La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.

该制度是民事制度,证明的依据是或然性权衡。

评价该例句:好评差评指正

Un enfant né dans la pauvreté, finira, selon toute probabilité, dans la pauvreté.

一个贫困中出生的儿童极有可将终生贫困。

评价该例句:好评差评指正

Un logiciel calcule la probabilité que chaque nouvel objet soit un nouvel objet géocroiseur inconnu.

通过一个软件来计每个新天体是否可是新的未发现的近地天体。

评价该例句:好评差评指正

La probabilité d'une défaillance a été déterminée pour chaque satellite.

为每个卫星确定了失效概率。

评价该例句:好评差评指正

Trois alertes avec une probabilité inférieur à 10-3 ont été détectées.

探测概率小于10- 3的三次警告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背腹的, 背腹肌, 背旮旯儿, 背躬, 背光, 背光而坐, 背过脸去, 背黑锅, 背后, 背后的意图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il y a une petite probabilité qu'il se soit perdu.

他有迷路了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et après, on est dans la probabilité.

我们就处于之中

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais quelle est la probabilité d'un tel évènement ?

但这种事情发有多大?

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

La probabilité que Marine Le Pen remporte cette élection, elle est quasiment nulle.

玛丽-勒庞赢得这次选举,几乎为零。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il y a cette notion d'encore, de probabilité que ça arrive bientôt !

有一种它快就会发能性

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

Le risque définit la probabilité que des problèmes se produisent.

风险定义了问题产能性

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les trois millions sont en route, selon toute probabilité.

“那三百万大已经在路上了。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le rapporteur venait d’aborder des probabilités qui faisaient le sujet de ses méditations habituelles.

报告人刚刚谈到种种能性是他平时深思主题。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La probabilité pour qu'il soit reçu par une civilisation extraterrestre est très mince.

外星文明收到能性小。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La probabilité d'un télescopage est faible.

碰撞低。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous tournez dans un cercle vicieux, celui des probabilités.

“你把假定当作既定,讲来讲去依旧是讲能性

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On discutait, on se passionnait pour ou contre les probabilités du succès de la police métropolitaine.

人们到处争辩着这件盗窃案,有慷慨激昂地认定首都警察厅能破案,有热情洋溢地断言不能破案。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il s'agit du domaine dans lequel la probabilité d'une découverte technologique majeure est la plus grande.

这是所有技术突变能性中变数最大领域,极有能产突然性巨大突破。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Lorsque les panélistes créditaient Nicolas Sarkozy d'une qualité supplémentaire, cela augmentait la probabilité de voter pour lui par 4.

当小组成员认为尼古拉·萨科齐具有额外品质时,投票给他能性增加了4倍。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Le doute ou la probabilité peut-être probablement apparemment vraisemblablement On peut donc les former à partir de l'adjectif ?

怀疑或能性,或许,大,表面上,似乎,我们以基于形容词构建副词吗?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Avez-vous quelque commission pour monsieur votre père, mademoiselle Eugénie ? dit-il, car, selon toute probabilité, je retourne à Paris.

“你有什么话要带给令尊吗,腾格拉尔小姐?因为我多半还是要回到巴黎去。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bazin était donc au comble de la joie. Selon toute probabilité, cette fois son maître ne se dédirait pas.

巴赞这段时间以来高兴极了。从一切迹象这一回他主人是不会反悔了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle régla ensuite la fréquence de manière qu’elle ait la plus grande probabilité d’être amplifiée par les miroirs d’énergie.

设定在最被能量镜面放大上。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan s’arrêta à cette idée, qui, d’après tout ce qu’il avait entendu, ne manquait pas de probabilité.

想到这里,达达尼昂顿住了,根据他所听到情况,这不是不

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur, je dois vous prévenir que, selon toute probabilité, vous n’aurez pas six du cent de cette somme.

“先,我应该告诉您,从各方面估计这笔款子您最多不过只能收回百分之六。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背山面海, 背山面水, 背神经节, 背十字架, 背时, 背世离俗, 背誓, 背誓的(人), 背手, 背书, 背书(支票), 背书(支票的), 背书人, 背书一张支票, 背书债券, 背熟台词, 背水一战, 背水阵, 背诵, 背诵的课文, 背诵课文, 背诵一首诗, 背台词, 背痛, 背头, 背投, 背投电视, 背投电视机, 背斜, 背斜(的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接