Le montant total des revenus de la privatisation s'élevait à 267 784 767 euros.
董事会总共已批准76个企业清算,总收益达2 856 040欧元。
Les vides sécuritaires font apparaître une augmentation des forces paramilitaires et une privatisation des conflits.
安全真空的特点是准军事部队越来越多,冲突私营化。
Vingt-huit séries de privatisations ont eu lieu jusqu'ici.
到目前为止已行了28次私有化运动。
Il s'est demandé si, à long terme, l'État gagnait vraiment à la privatisation.
他对从远来看国家在实行私有化之后能否更加富裕表示质疑。
Le processus de privatisation est bien avancé, après avoir subi d'importants retards.
期拖延后,如今私有化程已在行中。
Le processus de privatisation pourrait être utilisé à des fins de blanchiment de capitaux.
同时也存在利用私有化程洗钱的可能。
L'emploi change au Burkina Faso avec les progrès de la privatisation.
随着私有化的发展,布基纳法索的就业形式正在。
La décentralisation et la privatisation des services sont aujourd'hui des moyens de réforme économique.
项服务的权利下放和私有化现在已成为济革的手段。
Les services de télécommunication font l'objet d'une privatisation dans la sous-région.
在该次区域电信服务是私营化的目标。
Avec le processus de privatisation, le climat des investissements s'est simultanément amélioré.
伴随着私有化,拉脱维亚的投资环境同时得到了善。
M. Noureddine Bensouda (Maroc), Directeur général des impôts au Ministère des finances et de la privatisation.
财政和私有化事务部税务局。
La privatisation constitue un autre domaine qui intéresse traditionnellement les organismes responsables de la concurrence.
私营化是竞争事务机构通常关注的另一个领域。
La privatisation continuait d'être préconisée malgré son échec.
尽管失败,私有化仍继续被提倡。
Nous avons également réformé le secteur bancaire et accéléré le processus de privatisation.
我们还革了银行部门,加快了私有化程。
Une cause parce qu'il rend certaines opérations, telles que la privatisation, plus difficiles.
它之所以是一个原因,是因为它使象私有化等一些行动很难展开。
Faute de véritable réglementation, la privatisation ne profite pas aux pauvres.
缺乏有效管理的结果常常对穷人不利。
Il est indispensable que les pays en développement réglementent les privatisations avec prudence et fermeté.
至关重要的是,发展中国家应审慎地严格管控私有化的全部程。
L'Internationale des services publics mène une campagne mondiale contre la privatisation.
公共服务国际领导全球反私有化运动。
Toutefois, la coopération en matière de privatisation et le dialogue direct avec Belgrade demeurent difficiles.
但是,在私营化方面的合作以及与贝尔格莱德的对话依然存在困难。
Exposer les incidences de la privatisation sur l'emploi.
请解释私有化如何影响就业问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Privatisations, réforme des retraites ... la rue se soulève, paralysant un temps le secteur public.
民营,养老金改革… … 人们各种游,部门陷入瘫痪。
C'est exceptionnel, c'est pour une privatisation ?
这是例外,是为了私人活动吗?
La faute à des contrats signés au moment de la privatisation qui seraient beaucoup trop avantageux.
这主要是因为在私有时期签订的合同过于有利。
EDF renationalisée, 17 ans après sa privatisation partielle.
- EDF 重新国有,在其部分私有 17 年后。
La privatisation partielle d'EDF fait un tabac.
- EDF 的部分私有很受欢迎。
Les Français vont-ils pouvoir voter pour ou contre la privatisation d’ADP, Aéroports de Paris ?
法国人能够投票支持或反对ADP的私有吗?
Le président du fonds de privatisation grec a démissionné.
希腊私有基金主席已辞职。
De quoi s’inquiéter pour le bon déroulement de ce programme de privatisation.
这一私有方案的顺利运作令人关注。
Là, avec la privatisation, personne ne surveille.
在那里,随着私有,没有人在看。
Les manifestants dénoncent la privatisation du réseau ferroviaire, racheté pendant la crise.
示威者谴在危机期间购买的铁路网络私有。
Mais dimanche, Stelios Stavridis, un des hommes chargé de mener le programme de privatisations, a été limogé.
但周日,负私有计划的人之一斯特利奥斯·斯塔夫里迪斯被解职。
XB : Et en Grèce, le président du programme de privatisations a été limogé.
XB:在希腊,私有计划的主席被解雇了。
Son leader, E.Prigojine, a inventé l'ubérisation de la guerre et sa privatisation à coups de millions de dollars.
它的人 E.Prigojine 以数百万美元发明了战争的优步及其私有。
Autre point de vue dans la capitale où l’on déplore le démontage des acquis sociaux, les privatisations, la corruption.
在首都的另一种观点是,我们痛惜社会利益、私有和腐败的解体。
Le directeur du fonds grec de privatisation a démissionné samedi, car il est mis en cause par la justice.
希腊私有基金的董事周六辞职,因为他受到法院的牵连。
SD : La privatisation des aéroports au Cap-Vert. Les aéroports seront dorénavant gérés par le groupe français Vinci.
SD:佛得角机场的私有。这些机场现在将由法国芬奇集团管理。
À gauche, certains partis, comme Podemos, disent qu'il s'agit d'une forme de privatisation du patrimoine historique à des fins mercantiles.
在左翼方面, 一些政党,如我们能党,表示这是出于商业目的而将历史遗产私有的一种形式。
Bon, je viens de me faire virer de la cour du Louvre parce qu'il y a une privatisation, je pense, pour la Fashion Week.
好吧,我刚被赶出了卢浮宫的庭院,因为有私人活动,我想,是为了时装周吧。
Dans l'Humanité et les Echos encore on nous raconte le référendum auquel les oppositions veulent soumettre la privatisations des aéroports de paris...
在《人道与回声报》中,我们再次被告知反对派希望将巴黎机场私有提交给的投。
Le président du fonds grec des privatisations dit avoir accepté l’invitation pour « raisons pratiques et pour gagner du temps » .
希腊私有基金主席说,他接受邀请是出于" 实际原因和节省时间" 。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释