有奖纠错
| 划词

Or le trait dominant, le trait caractéristique et distinctif du caractère du primat des Gaules, c'était l'esprit de courtisan et la dévotion aux puissances.

然而,这位高卢首席主教主要特征,独具一格明显特征,还在于他那种善于阿谀奉承德性和权势顶礼膜拜。

评价该例句:好评差评指正

Il retient des rapports, des réponses à la liste de questions et de la présentation orale de la délégation que le code de procédure civile consacre le primat du droit international sur le droit interne.

他从报告中、委员会议题和问题清单答复中以及代表团口头介绍中得知,《民事诉讼法》规定国际法高于国内法。

评价该例句:好评差评指正

Selon un point de vue, la proposition selon laquelle une objection appliquant la doctrine de la divisibilité (effet «super-maximum») n'était pas en fait une objection contredisait un des principes fondamentaux des Conventions de Vienne, à savoir que l'intention des États avait le primat sur la terminologie.

有一种看法用合同中止学(“超级上限”效力)实际上并不是,这种论点违背了《维也纳公约》一项基本原则,即:首先应该考虑国家意图,不要拘泥于使用术语。

评价该例句:好评差评指正

Il a augmenté les dépenses relatives aux programmes sociaux, en particulier ceux qui concernent les enfants, ce alors qu'il doit assurer le service d'une lourde dette extérieure, et la Constitution équatorienne de 1998 proclame le primat de l'intérêt supérieur de l'enfant et institue un nouveau statut social et juridique des enfants destiné à concrétiser les droits qu'ils ont en tant que citoyens.

政府已增加社会开支,特别是与儿童有关开支,尽管它在这方面受到外债严重阻碍。 厄瓜多尔1998年《宪法》申明应以儿童最大利益重,并规定儿童拥有新社会和法律地位,其宗旨是赋予儿童公民权利。

评价该例句:好评差评指正

Notre espoir le plus grand est de voir la fin de la guerre froide et l'évolution qualitative des relations internationales - qui sont à l'origine de l'irréversible mouvement de globalisation, avec son lot de promesses mais également de défis et de menaces - porter en filigrane les éléments d'un nouvel ordre international qui consacrerait le primat du dialogue et de la coopération et annoncerait l'avènement d'une nouvelle époque, fondée sur une approche stratégique rénovée de la paix et de la stabilité.

我们最大希望就是看到冷战结束和国际关系质量转变——这些是不可逆转全球化运动根源,其带来希望、挑战和威胁促成了新国际秩序内容,这一秩序把话与合作置于首位,预示着基于经过更新和平与稳定战略方法新时代到来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sodomanganésifère, sodomie, sodomiser, sodomite, sœhngéite, sœur, sœurette, sofa, sofar, soffioni,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2022年11月合集

Stéphane Malderieux, notre philosophe, analyse dans un livre " la philosophie des expériences radicales" , pour en contester le primat, l'amour-passion qui se finit mal n'est pas la seule vérité, il faut dit-il « reconsidérer nos expériences ordinaires » ...

我们哲学家· 马尔德里厄 ( Stéphane Malderieux)在一本书中分析了“ 进经验哲学” ,以挑战其首要地位, 以失败告终并不是唯一真理,他说, 我们必须“ 重新考虑我们普通经验” 。 .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


soi-disant, soie, soierie, soif, soiffard, soiffeur, soignable, soignant, soigné, soigner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接