有奖纠错
| 划词

Cette peinture inspirait une prière, recommandait le pardon, étouffait l'égoïsme, réveillait toutes les vertus endormies.

这幅画能引人劝人宽恕,消灭自私,唤起一切睡的德性。

评价该例句:好评差评指正

Tertio, mes films ne sont pas une expression personnelle mais une prière.

第三,我的影片并非个人化的表达形式,而是一种

评价该例句:好评差评指正

Soyez donc sages et sobres, pour vaquer à la prière.

所以你们要谨慎自守,儆醒

评价该例句:好评差评指正

Alors la prière n’a pas besoin de paroles peut-être même pas de réflexions.

如此或许是“我的心灵我内”,天主临就不再需言语,或许也不需要思考。

评价该例句:好评差评指正

La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.

冥想如同思是一种神圣的沟通。

评价该例句:好评差评指正

Donnez-moi le fric, sinon commence à faire des prières.

把钱给我,否则要你的

评价该例句:好评差评指正

Mes prières vont ainsi, Donne-nous le courage dont nous avons besoin.

因此我献, 给我们所需的勇气.

评价该例句:好评差评指正

Les représentants observent une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.

大会成员默或默念一分钟。

评价该例句:好评差评指正

Pour plus de renseignements, prière de se reporter à notre site Web www.vlaanderenkiest.be.

更多信息访问我们的网站www.vlaanderenkiest.be。

评价该例句:好评差评指正

Prière de se reporter plus haut à la réponse concernant la recommandation formulée au paragraphe 156.

参见文对第156段建议的答复。

评价该例句:好评差评指正

Font manifestement partie du cours des activités ouvertement religieuses (telles que la prière).

CKREE课包含直接而且不可辩驳的宗教活动(例如)

评价该例句:好评差评指正

En ces temps difficiles, nos pensées et nos prières vont au peuple samoan.

这困难时刻,我们关注萨摩亚人民,并为他们

评价该例句:好评差评指正

Nos pensées et nos prières vont aux familles.

我们向他们的家属表示慰问,并为他们

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes en prière avec les victimes et leurs familles.

我们为受害者及其家属

评价该例句:好评差评指正

Demain, Yom Kippour est un jour de prière, de jeûne et d'introspection pour les Juifs.

明天——赎罪日——对犹太人来说是禁食和扪心自问的一天。

评价该例句:好评差评指正

Dans sept mosquées, des prières avaient lieu cinq fois par jour.

七个寺庙内,每日举行五次日常

评价该例句:好评差评指正

Prière de vous reporter au deuxième rapport de la Suède.

参见瑞典的第二次报告。

评价该例句:好评差评指正

Prière de vous reporter aux deuxième et quatrième rapports de la Suède.

参见瑞典的第二次和第四次报告。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais terminer sur une note d'espoir et sur une prière.

让我以怀希望和恳求的心情来结束我的发言

评价该例句:好评差评指正

Prière, en particulier, de préciser l'incidence constatée ou attendue des privatisations sur l'emploi.

特别说明私有化已经或可能对就业产生的作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jules, julgoldite, Julia, Juliana, julianite, julien, juliénas, juliénite, julienne, Juliette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

Ça devait être horrible les punitions, des prières à des heures impossibles.

惩罚也很可怕,例三更半夜要你

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

La fête rassemblera amis et familles à l’occasion de prières matinales et de repas partagés.

节日让家们聚集在一起,进行晨祷并共享一餐。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

L’Aïd al-Adha est un moment de prière, de réflexion et de célébration.

宰牲节是一个反思庆祝的时刻。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

La prière apporte un grand réconfort! Adieu, je vais à Avalon !

带来了很大的鼓舞!永别了,我要去阿瓦隆了!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Quien ! dit Nanon, nous faisons tous nos prières.

“呦!”拿侬说,“咱们都在祷告

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Ces spectacles doivent enthousiasmer, disposer à la prière, à l’extase !

这些景色会使大喜若狂,心醉神迷,感谢上天!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le prêtre récita une prière et referma bréviaire.

神父念了一段祷文,然后合上经书。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Dessiner sa prière, ça peut aider à visualiser, n'est-ce pas?

画一个词可以帮助你视觉化,对吗?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Des catholiques marchent vers l'Assemblée en récitant des prières.

天主教徒一边祷一边走向集会。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il existe différentes pratiques rituelles comme la prière, les offrandes, et les divinations.

这里有各种仪祭祀占卜。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Leur prière ne sera pas en vaine, et leur reconnaissance conservera sont charmant souvenir.

,一定必应,国永远敢激,以保动的回忆。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc c'est une sorte de prière " en action" .

所以这是一种“行动”的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Retenez bien cette prière, vous allez voir… Tout d'abord, il y a les obstacles naturels.

记住这个祷文你会看到......首先,肯定存在自然障碍。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Non, répondit lady Helena. Mais, cédant à mes prières, Ayrton désire vous voir.

“说是没有说,但是,他对我的请求让步,他想见见你。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On reste devant, on fait une petite prière.

大家都站在前面,默默

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais je n'aurais jamais imaginé qu'il puisse exister des prières aussi étranges.

但确实想象不出比这更离奇的了。

评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

C'est un endroit où les prières sont entendues.

这是我们族的地方。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

A force de prière et d'argent, j'ai obtenu des geôliers, qui lui transmettent nourritures et vêtements.

金钱宝石的作用下 我买通了狱卒 让他们给杨送食物衣服。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et un flot d’amour et d’attendrissement, de repentir, de prière et de désolation noya son cœur.

他的心沉浸到了爱、怜、悔、、悲痛交集的波涛之中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc une grosse prière, donc une grosse chandelle.

即一根" 大蜡烛" 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jumelé, jumelée, jumeler, jumelle, jumelles, jument, jumillite, jumping, jumpo, Junco,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接