La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.
冥想如同祈祷沉思是种神圣的沟通。
Tertio, mes films ne sont pas une expression personnelle mais une prière.
第三,我的影片并非个人化的表达形式,而是种祈祷。
Mes prières vont ainsi, Donne-nous le courage dont nous avons besoin.
因此我献上祈祷, 给我们所需的勇气.
Alors la prière n’a pas besoin de paroles peut-être même pas de réflexions.
如此或许是“我的心灵在我内”,天主临在着。那么祈祷就不再需言语,或许也不需要思考。
Cette peinture inspirait une prière, recommandait le pardon, étouffait l'égoïsme, réveillait toutes les vertus endormies.
这幅人祈祷,劝人恕,消灭自私,切沉睡的德性。
Soyez donc sages et sobres, pour vaquer à la prière.
所以你们要谨慎自守,儆醒祷告。
Donnez-moi le fric, sinon commence à faire des prières.
把钱给我,否则要你的命。
Prière de se reporter plus haut à la réponse concernant la recommandation formulée au paragraphe 156.
参见上文对第156段建议的答复。
Font manifestement partie du cours des activités ouvertement religieuses (telles que la prière).
CKREE课包含直接而且不可辩驳的宗教活动(例如祷告)。
Prière de donner des exemples des condamnations obtenues et des peines prononcées.
请提出任何已定罪和判刑的例子。
Pour en savoir plus, prière de se référer aux précédents rapports du Gouvernement islandais.
请进步参考冰岛政府以前的报告。
Pour plus de renseignements, prière de se reporter à notre site Web www.vlaanderenkiest.be.
更多信息请访问我们的网站www.vlaanderenkiest.be。
Les représentants observent une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
大会成员默祷或默念分钟。
En ces temps difficiles, nos pensées et nos prières vont au peuple samoan.
在这困难时刻,我们关注萨摩亚人民,并为他们祈祷。
Nous sommes en prière avec les victimes et leurs familles.
我们为受害者及其家属祈祷。
Dans sept mosquées, des prières avaient lieu cinq fois par jour.
在七个寺庙内,每日举行五次日常祈祷会。
Demain, Yom Kippour est un jour de prière, de jeûne et d'introspection pour les Juifs.
明天——赎罪日——对犹太人来说是祈祷、禁食和扪心自问的天。
Nos pensées et nos prières vont aux familles.
我们向他们的家属表示慰问,并为他们祷告。
Prière de vous reporter aux deuxième et troisième rapports de la Suède.
请参见瑞典的第二次和第三次报告。
Prière de vous reporter au deuxième rapport de la Suède.
请参见瑞典的第二次报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prière apporte un grand réconfort! Adieu, je vais à Avalon !
祈祷带来了很大的鼓舞!永别了,我要去阿瓦隆了!
Quien ! dit Nanon, nous faisons tous nos prières.
“呦!”拿侬说,“咱都在祷告哪。”
Leur prière ne sera pas en vaine, et leur reconnaissance conservera sont charmant souvenir.
国人祈祷,一定必应,国人永远敢激,以保动人的回忆。
Non, répondit lady Helena. Mais, cédant à mes prières, Ayrton désire vous voir.
“说是没有说,但是,对我的请求让步,想见见你。”
A force de prière et d'argent, j'ai obtenu des geôliers, qui lui transmettent nourritures et vêtements.
在金钱和宝石的作用下 我买通了狱卒 让杨送食物和衣服。
De certaines pensées sont des prières.
某些思想是祈祷。
Pour nous, toute la question est dans la quantité de pensée qui se mêle à la prière.
我认问题的关健在于蕴藏在祈祷中的思想的多少。
Mais, objecta le pharmacien, puisque Dieu connaît tous nos besoins, à quoi peut servir la prière ?
“不过,”药剂师不同,“上帝已经知道我需要什么,那祈祷有什么作用?”
À peine avais-je dit cela que Walter joignit ses mains comme s'il s'apprêtait à réciter une prière.
我刚一开口,沃尔特立即双手合十,摆出一副要此祈祷的架势。
Si le dieu des mondes cachés existe, il avait entendu la prière de Keira. Le vent cessa.
如果隐世天神真的存在,应该听到了凯拉的祈祷。大风终于停了下来。
Pour la première fois, en parlant à Julien, il y eut de la prière dans son accent.
在跟于连说话的时候,生平第一次口气中有了恳求的味道。
Fussiez-vous condamnée, fussiez-vous martyre, répondit Felton, raison de plus pour prier, et moi-même je vous aiderai de mes prières.
“倘若您是受惩罚的人,倘若您是殉教者,”费尔顿回答说,“那就更有理由祈祷了,而且我本人,我会用我的祈祷来帮助您。”
Elle sortit du lit et fit les deux ablutions de l’âme et du corps, sa prière et sa toilette.
她下了床,做了身心方面双重的洗礼:祈祷和梳洗。
Elle n’avait plus qu’à déployer ses ailes, tendre au ciel, et vivre en prières jusqu’au jour de sa délivrance.
她只有振翼高飞,努力望天上扑去,在祈祷中了却残生,等待自己的解脱。
Le génie de la prière semblait purifier, amoindrir les traits les plus grossiers de sa figure, et la faisait resplendir.
由于祷告的力量,脸上最粗俗的线条都似乎净化,变得细腻,有了光彩。
On entendit de la barricade un chuchotement bas et rapide pareil au murmure d’un prêtre pressé qui dépêche une prière.
人从街垒里听到一阵低微、急促、象个牧师匆匆念诵祈祷文似的声音。
L’attaque s’est produite en pleine prière nous dit Yelena Tomic.
袭击发生在祈祷期间,耶莱娜·托米奇说道。
Je l'accompagnait dans ses cinq prières !
我陪五次祈祷!
D'après la police, l'explosion a eu lieu à une heure de prière.
据警方称,爆炸发生在祈祷时间。
Cette prière massive permet de le comprendre.
这场大规模的祈祷活动让人明白这一点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释