Le pharmacien prescrit un nouveau médicament.
药剂一个新药的药方。
Le régime lacté se prescrit dans certaines affections.
对某些疾病规定用乳制品食谱。
Le médecin lui a prescrit de prendre ce médicament.
医生药方让他服用这个药。
Le médecin lui a prescrit un remède qui l'a bien soulagé.
医生给他一种药, 吃以后好多。
Enfin, la Constitution philippine prescrit la protection de la vie pour les enfants à naître.
最后,《菲律宾宪法》权保护胎儿的生命。
Or, il existe actuellement plus de 9 000 activités prescrites.
然而,目前的任务规定超过9 000项。
Les quatre autres rapports prescrits pourraient également être regroupés par thème.
其他四份法定报告也可以按议题分类。
Il faut assurer au moyen de quotes-parts le financement intégral de toutes les activités prescrites.
必须从分摊的会费中为所有已获权的活动分配充足的资源,确保其得到充分执行。
La législation lettone ne prescrit aucune différence dans les promotions entre femmes et hommes.
拉脱维亚立法并没有就妇女男子在职业晋升的任何差别做出规定。
L'emprunt doit être remboursé ou liquidé selon la procédure prescrite par le Conseil des ministres.
领取的贷款将按照内阁规定的程序偿还。
L'Indonésie appuie fermement l'application de toutes les mesures prescrites.
印度尼西亚决心确保所有已获权的活动得到执行。
La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.
欧盟指令规定预先通知发布的标准格式。
Le mémoire et le contre-mémoire ont été déposés dans les délais prescrits.
辩都在规定时限内提出。
Huit demandes avaient été reçues dans le délai prescrit par la résolution.
在决议规定的时间之内收到八份根据第十九条提出的豁免请求。
Le délai prescrit dans une telle notification ne doit pas être déraisonnable.
通知内规定的时限应当为合理的时限。
Les directives prescrites dans ce cadre devraient traduire un large consensus international.
框架中提出的准则应反映广泛的国际共识。
12), le délai prescrit a été suspendu par décision du Groupe de travail.
工作组决定暂时中止这些案件的限期。
L'objectif prescrit dans ce domaine (500 000 téléchargements) avait toutefois été fixé de manière trop optimiste.
该数字比500 000次的目标低19%,说明指标定得过高。
Aucun des produits prescrits pour l'exercice biennal n'était quantifiable.
本两年期没有可计量的法定产出。
Suivant une approche différente, l'Open Source Initiative ne prescrit pas de licence.
放源码倡议采取一种不同的做法,并无一种规范的许可证文本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et on nous a prescrit les pâtes carbonara.
我们点了烤面条加干酪沙司。
Alors pourquoi on prescrit pas toujours des antibiotiques?
那么,为什么医生有时不开抗生素呢?
Le préfet prit sur lui, comme il disait, d'aggraver dès le lendemain les mesures prescrites.
据省长说,从明天起,他要亲自负责强化原有那些措施。
C'est pourquoi ils sont prescrits, en principe, pour une durée maximale de trois mois.
就是为什么原些药最长只会开三个月。
D'autres options de traitement courantes comprennent la thérapie clinique et la prise de médicaments prescrits par un spécialiste médical.
其他常见的治疗选择包括临床治疗和由专业医生开具的药物治疗。
Des antihistaminiques peuvent être prescrits ou une désensibilisation, un traitement qui peut être long.
可以开具抗组胺药或敏药,种治疗可能会持续很长时间。
C'est un médicament prescrit pour traiter l'épilepsie, les troubles anxieux et les douleurs neuropathiques.
- 它是一种治疗癫痫、焦虑症和神经性疼痛的药物。
Les faits concernant les deux autres sont prescrits, c'est-à-dire qu'ils sont trop vieux.
另外两人的行为已过追, 时间太久远。
Les traitements de Novo Nordisk sont prescrits uniquement sur ordonnance.
- 诺和诺德治疗仅凭处方进行。
Il doit être prescrit par un médecin.
它必须由医生处方。
Pour accompagner son sevrage, les médecins lui ont prescrit un traitement de substitution.
- 为了支持他戒断,医生开了替代疗法。
Ces récits de faits a priori prescrits sont atroces aussi par l'ambiance qu'ils rendent.
些对先验规定事实的叙述也因其营造的气氛而变得残酷。
Les cigarettes électroniques pourraient-elles être prescrites et remboursées par la Sécu?
电子烟可以开社保报销吗?
Elle avait prescrit des fouilles complémentaires qui n'ont jamais été réalisées.
她下令进行额外的挖掘,但从未进行过。
Julien, ayant manqué une ou deux fois aux convenances, s’était prescrit de ne jamais adresser la parole à Mlle Mathilde.
于连有过一、二次举措失度,决心永不再跟德·拉莫尔小姐说话。
Le chirurgien lui a prescrit des séances de kiné[ si thérapie] pour l'aider à marcher.
外科医生开了物理治疗来帮助她走路。
Ce médicament opioïde prescrit contre la douleur, Stéphane l'a pris suite à une années de harcèlement scolaire.
- Stéphane 在遭受校园欺凌一年后服用了种用于止痛的阿片类药物。
Problème, comme souvent: les faits sont prescrits.
问题,经常:事实是规定的。
Daniel(le) (Ne comprenant pas) : Qui prescrit ?
丹尼尔(不理解):谁开的处方?
900 Français sont victimes d’accidents médicaux dans les hôpitaux et les cliniques, et on prescrit 359 424 antibiotiques.
900名法国人是医院和诊所医疗事故的受害者,并开出了359,424种抗生素。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释